- И это твои друзья?
- Да, - признал он, - я общаюсь с ними довольно часто.
- Тогда все понятно, - кивнула Вивьен и сочувственно посмотрела на Эдварда.
Из динамиков во время перерыва лились мелодии диксилендов. Но вот к микрофону в кабине подошла Гвен Олсен.
- А сейчас, дамы и господа, я хотела бы попросить вас о небольшой любезности, - закричала она, и все головы повернулись в ее сторону. Многие, разумеется, знали, о какой любезности идет речь, поэтому несколько молодых мужчин, поднявшись с мест, побежали на поле.
- Давайте поможем привести в порядок игровое поле, - продолжала Гвен высоким повизгивающим голосом. - За время игры оно несколько пострадало.
Ее призыв подхватил сидевший рядом с ней комментатор:
- Прошу, прошу, дамы и господа, помогите нам выровнять травяной покров. Вы знаете, это старая традиция, такая же старая, как сама игра в поло. В свое время даже короли помогали игрокам поправлять газон.
Видя, что на поле устремляется все больше и больше публики, Вивьен вопросительно посмотрела на Эдварда и, когда тот кивнул ей, присоединилась к всеобщему действу. Усердно пихая на место ошметки дерна, выбитые копытами лошадей, и утаптывая их подошвами, она то и дело оборачивалась к Эдварду и махала ему рукой.
Вскоре к мужчинам вернулась Элизабет.
- Она и правда очень мила, - сказала она, имея в виду Вивьен. - Где ты нашел ее, Эдвард?
- Пусть это останется моей тайной, - ответил он и в неожиданном для себя порыве, нырнув под ограждение, побежал вместе с остальными выравнивать поле.
Элизабет оторопело уставилась ему вслед, а Вивьен взяла его за руку, и они вместе стали утаптывать дерн.
Филип, вернувшийся из бара с двумя фужерами шампанского, тоже смотрел на них, причем, как с неудовольствием отметила про себя Элизабет, за Вивьен он наблюдал с чисто мужским интересом. Кстати, Филип был далеко не единственным, кто с интересом следил за Вивьен.
Глядя на Эдварда, адвокат просто диву давался, насколько раскованно вел себя его друг. Обычно сдержанный и уравновешенный, он был похож сейчас на мальчишку, впервые пришедшего на свидание.
Вскоре Эдвард с Вивьен уже возглавляли группу энтузиастов, в основном молодых, занятую утаптыванием поля. Филип тем временем размышлял о том, не под влиянием ли Вивьен столь разительно изменился его друг Эдвард. Он буквально помолодел и, возможно - да что там возможно, наверняка! - был счастлив. Филип даже отсюда слышал басистый смех Эдварда, которому вторил звонкий голос Вивьен.
Позднее, поскольку Эдвард с Вивьен во всеобщей сутолоке потеряли друг друга, кто-то из членов клуба отвел девушку в сторону конюшен, чтобы очистить ей туфли.
Вивьен села на багажник красной спортивной машины, и молодой человек, став перед ней на колени, начал снимать с нее туфли.
- Не удивляйтесь, это тоже традиция, - сказал он. - Член клуба должен почистить даме туфли. По-моему, у меня в машине есть тряпка.
- Спасибо, - поблагодарила она, и мужчина с ее светлыми туфельками в руках пошел искать тряпку.
В эту минуту в дверях конюшни появился Дэвид.
На юноше была красно-белая форма его команды, под мышкой он держал шлем. Заметив Вивьен, он с изумлением замахал ей рукой.
- Вивьен! Вы меня помните? Я Дэвид Моррис.
- Привет, Дэвид! - сразу узнала его девушка и, спрыгнув с багажника, босиком подбежала к нему.
Дэвид явно обрадовался неожиданной встрече.
- Как дела? - спросил он.
- Превосходно!
- Я вас сразу узнал, - сказал, улыбаясь, Дэвид и рукавом красно-белой футболки отер пот со лба. - У вас красивая шляпа, - показал он на головной убор девушки, который она держала в руках.
- Новая! - гордо сказала Вивьен.
- В самом деле? Мне нравится.
- Мне тоже.
- Пойдемте, я покажу вам красивую лошадь, - сказал он и подал ей руку.
Однако Вивьен в нерешительности остановилась.
- Даже не знаю... Меня ждет Эдвард.
- Да она рядом! - Он показал на гнедую кобылу, привязанную у конюшни.
- Ну, хорошо, - согласилась Вивьен. - Только на одну секунду.
Перед тем как отправиться с ним, Вивьен оглянулась на шатер, но в толпе спешащих к буфету людей не заметила Эдварда. Вместе с другими жаждущими членами клуба он в этот момент уже вошел внутрь.
Вместе с ним был и Филип, который, лопаясь от любопытства, хотел во что бы то ни стало побольше узнать о Вивьен. Как и Элизабет, его прежде всего волновали обстоятельства их знакомства.
- Скажи, Эдвард, где ты все-таки познакомился с этой красоткой?
Эдвард решил признаться только наполовину и рассказал, как он безнадежно заблудился в Голливуде, возвращаясь на спортивной машине Стаки с его вечеринки, не скрыв и того, как он с этой машиной намучился...
- В общем, мне нужно было узнать дорогу, а она оказалась поблизости.
- Просто так подвернулась? - Стаки даже языком прищелкнул:
- Ну и везет же тебе!
- Это уж точно, - рассмеялся Эдвард.
- А чем она днем занимается? - не унимался Фил. - Работает где-нибудь?
Чтобы выиграть время, Эдвард протиснулся ближе к буфетной стойке, осаждаемой членами клуба.
- Да... Она по торговой части, - сказал он не очень уверенно.
- Это какая-то фантастика! Просто сказка! - с утрированным восторгом воскликнул Филип.