Читаем Красотка полностью

Скрытность Эдварда его удивляла. Это тоже было на него не похоже. Каждое слово из него приходилось буквально тащить клещами.

- И чем же она торгует?

Эдвард с видимым интересом почему-то стал наблюдать, как официанты за стойкой наполняли бокалы.

- Почему ты об этом спрашиваешь? Филип наклонил голову набок.

- Нет, старик, меня не обманешь, - пристально посмотрел он на своего друга и шефа, - мы ведь знаем друг друга не первый год. Я все вижу... Тебя будто подменили.

Он показал на прошитый серебристыми нитями галстук Эдварда:

- Даже галстук на тебе необычный! Может, все из-за этой девчонки?

С этими словами он повернулся в сторону выхода.

- А она, между прочим, общается с Дэвидом Моррисом!

Эдвард посмотрел в проем шатра и действительно увидел неподалеку Вивьен и Дэвида, стоявших возле лошади юноши. Они о чем-то оживленно беседовали. Вивьен смеялась, кивая Дэвиду Моррису.

Эдвард даже не подозревал, как он изменился в лице.

Зато Фил сразу понял, что друг его поражен увиденным и душу его обуревают сомнения. Правда, его сомнения Стаки истолковал по-своему.

- Я познакомил их вчера на ужине, - нарушил, наконец, молчание Эдвард, про себя же подумал: "Какого черта ей нужно от этого парня? Уж не присматривает ли себе очередного клиента?"

- А сегодня их уже водой не разлить?! - язвительно бросил Стаки. - Взялась неизвестно откуда и, нате вам, сразу сошлась с человеком, чью фирму мы как раз собираемся покупать!

- Ну, хватит! - прервал его Эдвард, но Филипа остановить было невозможно.

- Нет, тут явно что-то не так. Может, Моррис ее специально тебе подсунул, чтобы выведать наши планы.

Эта мысль показалась Эдварду полным абсурдом. Он пытался переубедить Фила, но тот был уверен в своей правоте.

- Это же элементарно, старик! Да сегодня промышленный шпионаж...

- Но послушай, Фил, послушай же! - с трудом остановил его Эдвард.

- Ты что, мне не веришь?

Эдвард взглянул на Вивьен, которая все еще разговаривала с Дэвидом, и сцена эта настолько смутила его, что он выложил Филипу то, чего не должен был доверять ему ни в коем случае.

- Вот что, Стаки! Никакая она не шпионка! Эта девушка проститутка.

Адвокат замер в недоумении.

- ,Ну тогда все в порядке, - выдохнул он с облегчением.

- Да, она проститутка. Все началось на Голливудском бульваре, где я посадил ее в твою машину.

Стаки захохотал. Только теперь до него, наконец, дошло, что сказал ему Эдвард. Он смеялся от всей души, до слез, истерическим хохотом.

- Быть такого не может! - простонал он.

- Это так, - кивнул Эдвард, и Филип заржал еще громче.

- Ты единственный миллионер из моих знакомых, который снимает шлюх на бульваре!

Эдвард понял, какую ужасную, непоправимую ошибку он совершил, посвятив в свою тайну Фила.

- Глупо это, что я сказал тебе, - с досадой проговорил он и хотел было взять с Фила слово ни в коем случае не распространяться о том, что узнал от него, но сделать этого не успел.

- Эдвард! - окликнул его небольшого роста лысый господин.

Стаки продолжал смеяться. Оставив его, Эдвард подошел к невысокому господину.

- Сенатор Адаме, как я рад, что вы нашли время приехать!

Сенатор подал ему руку.

- Ну как, помогла вам моя информация?

- Я вам очень признателен за нее, - сказал Эдвард. - Надеюсь, с тех пор в этом деле никаких перемен?

- Пока все в подвешенном состоянии.

Эдвард удовлетворенно кивнул. Он знал, что на сенатора Адамса вполне можно положиться, так что с заказом военно-морского ведомства у старика Морриса в ближайшее время дело не выгорит.

Пока они разговаривали, Филип Стаки заметил, что Вивьен уже попрощалась с Дэвидом и ищет Эдварда. Она стояла в тени под деревом, беспокойно оглядываясь по сторонам.

,Фил с широкой ухмылкой подошел к девушке.

- Ну, как вам здесь нравится, Вивьен?

- О, здесь так интересно, - повернувшись к нему, ответила девушка.

В ухмылке Стаки мелькнуло коварство.

- Не то что на Голливудском бульваре, не так ли? - сказал он.

Вивьен будто током ударило.

- Что, что? - ошеломленно переспросила она.

- Эдвард мне все рассказал, - ответил Фил и, заметив застывший ужас в ее глазах, добавил бесцеремонно:

- Ладно, ладно, ты не волнуйся, я никому не скажу.

Вивьен, словно в каком-то тумане, невидящим взором уставилась на траву. Губы ее дрожали.

Фил, подойдя еще ближе, дужкой темных очков, которые только что снял, пощекотал голый локоть девушки.

- Может, встретимся как-нибудь, когда Эдвард уедет в Нью-Йорк? - спросил он игривым тоном.

Лицо девушки передернулось. Она медленно повернулась к Стаки, который был настолько толстокож, что понятия не имел о творящемся в эту минуту в ее душе, и потому самодовольно заулыбался, услышав внешне спокойный ответ Вивьен:

- Встретимся... Почему бы и нет?

- Да, да, - потрепал он ее по плечу, - обязательно выберем время.

В этот момент его позвала жена, и Стаки поспешил ретироваться, на прощание еще раз улыбнувшись ей, чего девушка даже не заметила.

Ее душили слезы, и весь этот день, такой яркий, веселый и праздничный, казалось, окутался мраком. Эдвард, Эдвард, как он мог это сделать?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература