Самудрагупте наследовал Чандрагупта II Викрамадитья (прав. 375–415). Как и его отец, он был покровителем искусства и науки. Во время его правления основан Буддийский университет в Наланде и поддерживалось творчество таких драматургов, как Калидаса. Чандрагупта II расширил границы своего царства на запад, до Синдха и побережья Конкана. Столицу он переместил в город Айодхья, легендарное место рождения индуистского бога Рамы.
Государственное управление при Чандрагупте II стало гораздо более децентрализованным, чем при Маурьях, значительной властью обладали чиновники на региональном и местном уровнях. Как только территория отходила под контроль династии Гуптов, ее прежний правитель, как правило, оставался на прежнем месте и лишь платил императору дань и присягал ему в верности. Бурно развивалась торговля пряностями, тканями, слоновой костью, драгоценными камнями, благовониями и целебными травами. Все это доставлялось морем в порты Юго-Восточной Азии, на восточное побережье Африки и в Персидский залив, а также перевозилось в другие страны по Великому шелковому пути.
Вместе с торговлей шел обмен и научными достижениями. Благодаря индийским математикам был принят счет от одного до девяти, а также понятие нуля – один из важнейших вкладов Индии в мировую научную мысль. Ариабхата (476–550) выдвинул теорию о том, что земля представляет собой сферу, которая вращается вокруг своей оси, рассчитал продолжительность дня с точностью почти до секунды и предположил, что затмения вызывает расположение Солнца, Луны и Земли, а не мифологический демон Раху. Он также справедливо предположил, что свечение Луны и планет вызвано отражением солнечного света, и рассчитал число π с точностью до четырех знаков после запятой. В 1975 году, когда Индия стала космической державой, запустив на околоземную орбиту спутник, его назвали в честь Ариабхаты. Брахмагупта (598–665); еще один математик эпохи Гуптов определил нуль как результат вычитания числа из самого себя, но строгости кастовой системы не позволили его знаниям распространиться за пределы тонкой прослойки общества.
Гуптский гамбит
Историки датируют изобретение шахмат периодом Гуптов. В первом приближении это была игра на четырех человек под названием чатуранга, что переводится с санскрита как «четырехсоставная», а битва на четверых впервые упоминается в «Махабхарате». К VII столетию чатуранга превратилась в игру на двоих, в которой легко узнаются сегодняшние шахматы. Фигуры различались по силе и положению в обществе, а победа достигалась, когда удавалось взять короля.
Влияние брахманов возрастало, и это отразилось в учащающемся использовании санскрита в надписях на монетах и в литературе. Прекрасным примером такого языкового возрождения служит творчество драматурга и поэта Калидасы, жившего предположительно в конце IV века. Его называют «индийским Шекспиром», его самая известная драма «Шакунтала» основана на части сюжета «Махабхараты». На английский с санскрита ее перевел Уильям Джонс в конце XVIII века, открыв всему миру богатство индийского литературного канона. Везде, где распространилось индийское влияние, санскрит становился языком науки. Как замечает индолог Шелдон Поллок: «В VII веке никого не удивил бы китайский путешественник, изучавший на Суматре санскритскую грамматику, в Х веке – интеллектуал со Шри-Ланки, описывающий санскритскую литературную теорию в Северном Декане, или в XII веке – кхмерские князья, сочиняющие на санскрите политические стихи для величественных колонн Мебона или Пре Рупа в Ангкоре».
Наиболее знаменитым текстом того времени считается «Камасутра», или «Трактат о любовном искусстве». Про его автора Ватсьяяну известно немного, лишь то, что в действительности его звали Малланага, а жил он в конце II или в начале III столетия, предположительно в Паталипутре. Во время написания этой книги он практиковал воздержание и глубокую медитацию. «Камасутра» описывает идеализированный мир, где право на поиск и обретение наслаждения законно для всех. Хотя лишь одна из семи книг «Камасутры» посвящена сексуальным позам, ее эротизм захватил воображение читателей, когда книга была представлена западному обществу. Английский перевод Ричарда Бёртона 1883 года стал самой массовой незаконно издаваемой книгой Викторианской эпохи.