Читаем Краткий англо-русский разговорник полностью

How long do you want to stay? -- Как долго Вы собираетесь здесь оставаться?

May I ask what the charge is? -- Сколько стоит этот номер?

Will you, please, fill in this form? -- Будьте любезны, заполните этот бланк.

Your room is number 25, and here is your key. -- Номер Вашей комнаты 25. Вот Ваши ключи.

Will you show me up to my room, please? -- Не могли бы Вы проводить меня в номер?

16. Ситуации в городе

Excise me, could you tell me how to get to ...? -- Извините, могу я у Вас спросить, как мне пройти к ...?

Am I right for ...? -- Я иду по направлению к ...?

Which way is it to ...? -- Как пройти к ...?

I've lost my way. -- Я заблудился.

You're going in the wrong direction. -- Вы идете неправильно.

I'm afraid, I've no idea. -- Боюсь, что я не знаю.

Which is the shortest way? -- Как пройти самым коротким путем?

How far do you think it is? -- Как далеко это, на ваш взгляд?

It's a very long way from here. -- Это очень далеко отсюда.

It's over two miles, I think. -- Я полагаю, что это не менее двух миль.

Which is the best way to get there? -- Как лучше всего туда добраться?

What bus must I take? -- На какой автобус я должен сесть?

Let me show you the way to the bus stop. -- Давайте я провожу Вас до автобусной остановки.

What's the name of this street? -- Как называется эта улица?

Where's the bus stop, please? -- Скажите пожалуйста, где находится остановка автобуса?

Does number 10 stop here? -- Десятый автобус здесь останавливается?

Which bus must I take to ...? -- На каком автобусе я мог бы добраться до ...?

How often do buses run from here? -- Как часто здесь ходят автобусы?

17. Путешествия

What trains are there to ...? -- Какие поезда идут до ...?

What time does train number ... leave / arrive? -- Когда отходит / прибывает поезд номер ...?

When does the train arrive to ...? -- Когда поезд прибывает в ...?

Where do I have to change? -- Где надо делать пересадку?

Where's the ticketing? -- Где касса?

What platform does train number ... leave from? -- От какой платформы отходит поезд номер ...?

How much does a ticket to ... cost? -- Сколько стоит билет до ...?

How many days is my ticket valid? -- Сколько суток действителен мой билет?

Call the porter, please. -- Позовите, пожалуйста, носильщика.

Here's my baggage. -- Вот мой багаж.

When does the next plane leave for ...? -- Когда следующий самолет на ...?

Where does the plane stop on the way? -- Где самолет делает посадку?

What's the fare to ...? -- Сколько стоит билет до ...?

Please, give me two economy class tickets to ... -- Дайте мне, пожалуйста, два билета до ... в экономическом классе.

What's the charge for excess baggage? -- Сколько я должен заплатить за лишний багаж?

How long does the flight take? -- Сколько продлится полет?

I feel sick. -- Мне плохо.

Please, give me some mineral water / paper bag. -- Дайте мне, пожалуйста, минеральной воды / гигиенический пакет.

18. Ситуации на таможне

Show me your passport, please. -- Покажите, пожалуйста, Ваш паспорт.

What is the purpose of your visit to this country? -- Какова цель Вашего приезда?

How long do you intend to stay? -- Как долго Вы предполагаете здесь находиться?

How much dollars have you gotten? -- Сколько долларов Вы имеете при себе?

Any foreign money? -- Есть ли у Вас иностранная валюта?

Have you anything to declare? -- Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию?

Have you any dutiable goods? -- Есть ли у Вас вещи, подлежащие обложению таможенной пошлиной?

I have only personal belongings? -- У меня имеются только личные вещи?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука