Читаем Краткий англо-русский разговорник полностью

How many hours a day do you work? -- Сколько часов в день Вы работаете?

I have an 8-hour working day. -- У меня восьмичасовой рабочий день.

I've break at noon to have a lunch. -- В полдень у меня обеденный перерыв.

He's at work. He won't be back before 6 o'clock. -- Он на работе. Он должен вернуться около шести часов.

Today is my day off. -- Сегодня у меня выходной.

Do you get paid vacation? -- У Вас оплачиваемый отпуск?

When do you get your wages? -- Когда Вы получаете зарплату?

I get paid once a week. -- Мне платят раз в неделю.

I have quite a well-paid job. -- У меня хорошо оплачиваемая работа.

I'm not working at present. -- В настоящее время я не работаю.

What are you? -- Кто Вы по профессии?

What is your occupation? -- Чем Вы занимаетесь?

He's an expert in economics. -- Он специалист в области экономики.

I'm a railroad worker. -- Я - железнодорожный рабочий.

12. Покупки

Do you want to go shopping? -- Не хотите ли пойти за покупками?

I must buy a lot of things. -- Мне нужно сделать множество покупок.

At what time do you open / close? -- В какое время вы открываетесь / закрываетесь?

Sorry, we are short of it at the moment. -- К сожалению, в настоящий момент у нас этого нет в продаже.

What is the price of this...? -- Сколько стоит этот...?

It's very expensive / cheap. -- Это очень дорого / дешево.

The Spring sales are on. -- Идут весенние распродажи.

I want a packet of cigarettes. -- Мне нужнапачка сигарет.

What brand do you take, sir? -- Какие сигареты Вам нужны?

What size do you wear, please? -- Какой размер Вы носите?

What size, please? -- Какой размер?

This is not my size. -- Это не мой размер.

Does it fit all right? -- Это Вам подойдет?

May I try it on? -- Я могу это померить?

It seems to fit well. -- Кажется, это подойдет.

Do you want to take it? -- Будуте брать?

I'd like to pay cash. -- Мне бы хотелось заплатить наличными.

13. Деньги

I'm in money difficulties. -- У меня трудности в деньгами.

I'm short of money. -- У меня очень мало денег.

I have spent all my money. -- Я истратил все свои деньги.

I have only 10 dollars on me. -- У меня с собой только 10 долларов.

I have no change. -- У меня нет мелочи.

I have to borrow some money. -- Мне придется взять взаймы немного денег.

i'm not prepared to pay such a large sum. -- Я не готов платить такие большие деньги.

Unfortunately, I've left my all money at home. -- К несчастью, я оставил дома все свои деньги.

I'll try to save up some money. -- Я постараюсь сэкономить кое-какие деньги.

14. Разговор по телефону

I have to give a phone call. -- Мне нужно позвонить.

Please, may I use your phone? -- Я могу воспользоваться Вашим телефоном?

Hello, may I speak to Mr. Brown, please? -- Алло, я мог бы переговорить с мистером Брауном?

Yes, sir. Hold on, please. -- Да, одну минутку.

What's the minimum charge for calls to Moscow, please? -- Скажите, пожалуйста, каков минимальнгый тариф за звонок в Москву?

It's about 6 dollars for a three minute call. -- Это Вам будет стоить около 6 долларов за трехминутный разговор.

15. В гостинице

I'm looking for a clean and cheap hotel room. -- Мне нужен чистый и недорогой номер в гостинице.

Have you any accommodations? -- У вас есть свободные номера?

Have you booked a room, sir? -- Вы заказывали номер заранее,

I'm afraid, every room is taken. -- Боюсь, что у нас все занято.

What kind of room do you want? -- Какой номер Вам нужен?

I want a single / double room. -- Мне нужен номер из одной / двух комнат.

Will that suit you? -- Этот Вам подойдет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука