Читаем Краткий конспект истории английской литературы и литературы США полностью

трудился с тринадцати лет. Был радистом военно-воздушных сил в Малайе, потом жил на острове Майорка, заболел и вернулся в Англию. Его первый роман, на который пал выбор Ричардсона и Осборна, был простой историей рабочего парня, в которой, по мнению критики, «каждое слово было правдой». Английский критик Пенелопа Хаустон писала: «Артур Ситон немыслим вне своего окружения, он плоть от плоти и этой пивной, и этой фабрики, и городской окраины, и воскресной рыбалки». Низкое жалованье и трудные условия работы вызывают раздражение Артура Ситона, которое распространяется и на правительство, и на «холодную войну». Но в отличие от Джимми Портера «это не смертельная борьба, — уверяла П. Хаустон. — Пусть он в финале швыряет камень в сторону новеньких коттеджей — он уже принадлежит им».

Продюсеры денег на постановку не дали, посчитав ее бесперспективной. Ричардсон нашел деньги, хотя не сразу. В результате фильм, поставленный К. Рэйшем, стал блистательным успехом английского кинематографа и открытием актера Алберта Финни, дотоле известного лишь узкому кругу театралов.

Такое же признание завоевал и следующий фильм Ричардсона — «Вкус меда» (1961) по первой пьесе двадцатидвухлетней Шилы Дилэни, родившейся, как и Силлитоу, в рабочей семье. Это был насыщенный лиризмом рассказ о беспомощных матери и дочери — вчерашней школьнице, ютящихся в нищих кварталах северного промышленного городка. Лиризм сочетался, однако, с жестким отражением неприглядного быта трущоб. Да и сама Джо — то ангел, то дьяволенок. Интонация фильма была более пессимистичной, чем в экранизации романа Силлитоу. Но, по мнению кинообозревателя «Daily Worker» Нины Хиббин, объединял оба фильма сексуальный накал.

Ричардсон, как и Рэйш, открыл для кино малоизвестную тогда театральную актрису — Риту Тэшингем. И получил приз на кинофестивале в Карловых Варах.

Уже в следующем, 1962-м, году он делает новый успешный шаг постановкой «Одиночества бегуна на длинную дистанцию» по произведению Алана Силлитоу (1959). Начинающий Томас Кортни и маститый актер театра и кино сэр Майкл Редгрейв (исполнявший за двадцать лет до того главную роль в экранизации романа А. Кронина «Звезды смотрят вниз», а в год написания повести Силлитоу посвященный в рыцари) разыграли в фильме драматический конфликт поколений. Конфликт, основанный на столкновении анархического, преступного бунта подростка и олицетворяющего общественные устои начальника колонии для малолетних[27].

«Как только я попал в Борстал, меня сделали бегуном на длинную дистанцию по пересеченной местности. Думаю, им показалось, что я просто создан для этого, потому что я длинный и худощавый для своего возраста (такой я и теперь). Что ж, я не слишком возражал против этого, потому что в нашей семье, сказать по правде, бег был делом обычным, особенно — бег от полиции. Я всегда был хорошим бегуном — бегал быстро и размашисто, хотя, признаться, это не помешало легавым сцапать меня после того, как я обчистил булочную», — так начинается повесть Силлитоу. Колина Смита выпускают бегать за колючую проволоку, чтобы он тренировался для соревнования с командой «свободной школы». Бег становится для него символом свободы, символом единения с природой. Колин возвращается в тюрьму, и директор колонии считает, что одержал победу над «воспитанником». Но во время соревнования одинокий бегун, уже выигрывая дистанцию, неожиданно останавливается и пропускает соперника вперед. Для себя он победил, для начальства побеждать не стал. Так заканчивается фильм. Силлитоу, однако, идет несколько дальше: по выходе из колонии Смит не прошел медкомиссию, и его не взяли в армию. «Я проиграл для директора, но дважды выиграл для себя, потому что сегодня знаю наверняка: если б я не выиграл для себя тот забег, у меня не было бы плеврита, который меня избавил от гимнастерки».

Неприятие устоявшихся понятий патриотизма и национальной безопасности островного государства утверждает Силлитоу в поэме «Крысы» (1960), называя их старыми болезнями наподобие чумы, переносчиками которых являются крысы (цитата из «Чумы» Альбера Камю вынесена им в виде эпиграфа к поэме). Автор поносит телевидение, желтую прессу, библиотеки, в которых записана «крысиная правда и кривда», взывает к прозрению (!), пока крысы не выели, как устрицы, глаза людей...

ДЭЙВИД МАЛКОЛМ СТОРИ (р. 1933)

— сын шахтера, в 19 лет стал профессиональным регбистом, чтобы заработать деньги на образование. Несмотря на то, что его картины, созданные в период обучения в Лондонской Высшей школе изящных искусств, пользовались успехом на выставках, живопись он оставил и полностью переключился на литературный труд.

Первый его роман «Эта спортивная жизнь» (1960), в котором заметно влияние Д. Г. Лоуренса, был положен в основу одноименного фильма, поставленною одним из столпов движения «рассерженных» — Линдсеем Гордоном Андерсоном (1923—1994).

Андерсон родился в Индии в семье военного, окончил Оксфорд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения
По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения

В коллективной монографии представлены труды участников I Международной конференции по компаративным исследованиям национальных культур «Эдгар По, Шарль Бодлер, Федор Достоевский и проблема национального гения: аналогии, генеалогии, филиации идей» (май 2013 г., факультет свободных искусств и наук СПбГУ). В работах литературоведов из Великобритании, России, США и Франции рассматриваются разнообразные темы и мотивы, объединяющие трех великих писателей разных народов: гений христианства и демоны национализма, огромный город и убогие углы, фланер-мечтатель и подпольный злопыхатель, вещие птицы и бедные люди, психопатии и социопатии и др.

Александра Павловна Уракова , Александра Уракова , Коллектив авторов , Сергей Леонидович Фокин , Сергей Фокин

Литературоведение / Языкознание / Образование и наука