Читаем Краткий русско-армянский, армяно-русский фразеологический словарь полностью

Де́лать ки́слую ми́ну. Դեմքը թթվեցնել։

Де́ло в шля́пе. Ամեն ինչ լավ է։

Де́ло ма́стера бои́тся. Գործը վարպետից կվախենա։

Де́ло таба́к. Բանը բուրդ է։

Держа́ть в ежо́вых рукави́цах кого́-то. Մեկին իր բռում պահել։

Держа́ть де́ньги в кубы́шке. Փողը տակը դնել։

Держа́ть ка́мень за па́зухой. Քեն պահել։

Держа́ть нос на ветру́. Քիթը քամուն բռնել։

Держа́ть под свои́м кры́лышком кого́-то. Իր թևի տակ պահել մեկին։

Держа́ть рот под замко́м. Լեզուն յոթ կողպեքի տակ պահել։

Держа́ть язы́к за зуба́ми. Լեզուն իրեն պահել։

Держа́ться за ю́бку. Կնոջ լաչակի տակ լինել։

Держа́ться на воло́ске. Մազից կախված լինել։

Держа́ться на ни́точке. Թելից կախված լինել։

Держи́ карма́н ши́ре. Գրպանդ լայն բաց արա։

Дли́нный язы́к у кого́-то. Բաց բերան։

Днём с огнём не сы́щешь. Սև աղվես դառնալ։

До ко́нчиков уше́й красне́ть. Մինչև ականջների ծայրերը կարմրել։

До́брое нача́ло полде́ла откача́ло. Լավ սկիզբը գործի կեսն է։

Довести́ до уше́й кого́-то. Ականջը գցել մեկի։

Долг платежо́м кра́сен. Պարտքը հատուցմամբ է զարդարուն։

Дорого́й цено́й доста́ться. Թանկ գնով ձեռք բերվել։

Душа́ нараспа́шку. Սիրտը բաց։

<p>– Е -</p>

Едва́ держа́ться на нога́х. Ոտքերի վրա հազիվ կանգնել։

Едва́ но́ги волочи́ть. Ոտքերը հազիվ քարշ տալ։

Едва́ своди́ть концы́ с конца́ми. Ծայրը ծայրին հազիվ հասցնել։

Ест аж за уша́ми трещи́т. Յոթ մատները բերանը կոխել։

Есть глаза́ми кого́-то, что́-то. Աչքերով ուտել մեկին, ինչը։

Есть чужо́й хлеб. Ուրիշի հացն ուտել։

<p>– Ж -</p>

Ждать у мо́ря пого́ды. Ծովի ափին լավ եղանակի սպասել։

Желторо́тый птене́ц. Ձվից նոր դուրս ելած։

Жи́рный кусо́к. Յուղալի պատառ։

Жить как на вулка́не. Ապրել ինչպես հրաբխի վրա։

Жить как соба́ка с ко́шкой. Շուն ու կատու լինել։

Жить на широ́кую но́гу. Հարուստ ու փարթամ ապրել։ Ճոխ ապրել։

<p>– З -</p>

За двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь. Երկու նապաստակի ետևից վազողը մեկն էլ չի բռնի։

За се́мью холма́ми, за се́мью река́ми. Յոթ սարի ետևում։

Заблу́дшая овца́. Մոլորյալ ոչխար։

Забра́ть в ру́ки кого́-то. Բռան մեջ առնել մեկին։

Забыва́ть хлеб – соль. Աղ ու հացը ուրանալ մեկի։

Зава́рить ка́шу. Շփոթ ստեղծել։

Загова́ривать зу́бы кому́-то. Գլուխը յուղել մեկի։

Задира́ть нос. Քթից ընկնողը հազար կտոր կլինի։

Заже́чь ого́нь в се́рдце. Սրտում կրակ վառել մեկի։

Заколдо́ванный круг. Կախարդական շրջան։

Закры́ть две́ри до́ма пе́ред ке́м-то. Ոտը տնից կտրել մեկի։

Залома́ть ша́пку. Գլխարկը թեք դնել։

Зама́зывать рот кому́-то. Բերանը բան գցել մեկի։

Замета́ть следы́. Հետքերը թաքցնել։

Замори́ть червячка́. Փորը խաբել։

Запре́тный плод. Արգելված պտուղ։

За́риться на кого́-то, на что́-то. Աչք տնկել մեկին, ինչի վրա։

Заруби́ть на носу́. Ականջին օղ անել։

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки