Читаем Краткий словарь трудностей английского языка полностью

That crowns all! — Этого ещё недоставало!

That cuts at all my hopes — Это разрушает все мои надежды

That decides me! — Решено!

That depends — Как сказать. Всё зависит от обстоятельств

That did the trick! — Раз-два и готово!

That does it! — Кончено! Теперь это сделано по всем правилам!

That far — Так далеко. На такое расстояние

That girl's got class! — Классная девчонка!

That goes without saying! — Само собой разумеется!

That hits the eye — Это бросается в глаза

That is a slice of good luck! — Вот это удача!

That is begging the question! — Это не доказательство!

That is beyond him! — Где уж ему понять!

That is just as well! — Ну что же, пусть так будет! Жалеть не стоит!

That is just the point! — В том-то и штука!

That is no good at all! — Куда это годится! Не дело это!

That is not the point [question]! — Не в этом дело!

That is pretty much the same — Это почти то же самое

That is scraping the barrel — На худой конец

That is something entirely different — Другое дело. Другой [иной] коленкор

That is something new! — Это что ещё за новость! Вот ещё новость!

That is the way it is! — Такие-то дела!

That is the whole thing! — В том-то и дело!

That is what he is! — Вот он какой!

That'll be the day! — То-то удивитесь, когда это случится!

That'll do! — Довольно! Хватит! Шабаш! Достаточно! Точка! Конец!

That'll do for today! — На сегодня хватит!

That'll teach someone! (амер.) — Бог шельму метит! Наказание неотвратимо!

That made him sit up! — Это его хорошенько встряхнуло!

That really was a touch break! — Вот это повезло!

That's a bargain! — Договорились! Идёт! По рукам! Дело решённое!

That's a bit much! — Будто уж! Ну уж!

That's a bit thick! — Это уж чересчур!

That's about the size of it! — Вот что это такое! Вот в чём дело!

That's a brain-wave! — Это блестящая идея!

That's a deal! — Решено! Согласен! Идёт! По рукам!

That's a dear! — Вот и хорошо! Правильно! Молодцом! Умница!

That's a far-fetched argument! — Этот довод притянут за уши!

That's a fine business! — Что за притча!

That's a fine how d'ye do! — Ну и дела! Вот это номер!

That's a fine thing to say! — Новое дело! Вот ещё новости!

That's a good boy! — Вот и хорошо! Правильно! Молодец! Умница!

That's a good job! — Вот это удача! Вот это здорово!

That's a good one ['un]! — Какая ложь! Какой вздор! Надо же такое придумать!

That's a ‹great› brain! — Вот это голова!

That's a great story! — До чего же интересно!

That's a hell of a way to run a railroad! — Это предприятие плохо управляется! Полный завал!

That's a horse of another colour — Другой [иной] коленкор

That's a likely story! — Как бы не так!

That's all my eye! (жарг.) — Всё это вздор [враки]!

That's all there's to it! — Вот и всё! Не о чем больше говорить!

That's all very fine — Так-то оно так. Всё это, конечно, хорошо

That's a load off one's mind — Точно камень с души свалился

That's a lot of bollocks! (груб.) — Чушь какая-то!

That's a mercy! — Это прямо счастье!

That's a moot point! — Это спорный вопрос!

That's a nasty one! — Трудный вопрос!

That's ancient history! — Это дело прошлое!

That's a new one on me! — Впервые слышу!

That's a nice how-d'ye-do [how d'ye do]! — Ну и дела! Вот это номер!

That's a nice kettle of fish! — Вот так фрукт!

That's a nice thing ‹for you›! — Вот это номер! Вот так так! Хорошенькое дело! Вот так штука! Вот это да!

That's a nice thing to say! — Вот так сказал [сказанул]!

That's a nice way of talking! — Вот так сказал [сказанул]!

That's another cup of tea! — Совсем другое дело!

That's another pair of shoes! — Совсем другое дело!

That's a pity! — Очень жаль!

That's a pretty kettle of fish! — Вот так фрукт!

That's a pretty thing to say! — Постыдился бы!

That's a rattler! — Это потрясающе!

That's a rich idea! — Это уж курам на смех!

That's a tight fellow! — Ловок, ничего не скажешь!

That's a whack! — Вот это хорошо!

That's a wholly different proposition! — Это совсем другое дело!

That's before you bought your shovel! — Тебя не спрашивают! Помалкивай!

That's done it! — Вот тебе раз! Вот так раз! Вот те‹бе› и здравствуй‹те›! Это решило дело! Это переполнило чашу терпения!

That's done with! — С этим покончено!

That's done you! — Попался!

That's enough! — Достаточно!

That's enough arguing! — Довольно спорить!

That's enough for now! — Пока этого больше не надо!

That's famous! — Великолепно!

That's fine by [with] me! — Мне это подходит!

That's fine good! — Вот хорошо!

That's fun! — Это ещё ничего!

That's funny! — Что за притча!

That's going too far! — Сильно сказано!

That's good! — Вот хорошо!

That's good idea! — Хорошая мысль!

That's good news! — Слава Богу! Вот радость!

That's got him! — Это до него дошло! Это его задело!

That's grand! — Такой, что ого-го!

That's great! — Вот здорово!

That's hair-raising! — Такой, что ого-го!

That's him all over! — Это на него похоже!

That's it! — Вот именно! Вот-вот! Это то, что нужно!

That's it, is it? — Вот как? Вот что!

That's just it! — В том-то и дело!

That's just the point! — В том-то и дело!

That's just the trouble! — В том-то и беда!

That's just too much! — Это непереносимо [невыносимо]!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже