Читаем Краткое обозрение Священного Писания Ветхого Завета полностью

Далее 2) разумение словес мудрости – означает приобретение познания о едином истинном Боге. Ибо что касается до Еллинов, то одни из них богом назвали вещество, а другие уподобили его идолам. Что – до еретиков, то и они в учении о Самосущем оказались сумасшедшими. Посему-то Соломон в сей книге излагает истинное понятие о Боге; и во-первых о Его неизреченности говорит так: слава Божия крыет слово (25, 2); о промысле: на всяком месте очи Господни сматряют злые же и благия (15, 3); и опять: богат и нищ сретоста друг друга: обоих же Господь сотвори (22, 2); также: заимодавцу и должнику, друг со другом сошедшимся, посещение творит обема Господь (23, 13); и еще: пред очима бо суть Божиими путие мужа, вся же течения его назирает (15, 21). О правосудии Его так говорит: жертвы нечестивых мерзость Господеви: обеты же правоходящих приятны Ему (15, 8); и опять: домы досадителей разоряет Господь, утверди же предел вдовицы (ст. 25). Говоря о силе Божества творческой, изображает ее не просто, но присовокупляя, что Бог творит все Словом своим и Премудростию, так как свойство истинного Бога составляет то наипаче, что Он есть Отец Сына. Почему и говорит: Бог премудростию основа землю (3, 19); и опять: Господь сотвори страны и ненаселенные и концы населенные поднебесные. Егда готовяше небо, с Ним бех, и егда отлучаше престол свой на ветрех, и егда крепки творяше вышния облаки, бех при Нем устрояя. Аз бех, о нейже радовашеся, на всяк же день веселяхся пред лицем Его (8, 26. 27. 30).

3) Извитиями слов (στροφαὶ λόγων, обороты слов) притчи называются потому, что, вращая их умом, открываем и находим сокровенный в них смысл; каковы: спасется от зноя сын разумный, ветротленен же бывает на жатве сын беззаконный (10, 5); и опять: прилежи о злацех сущих на поли, и пожнеши траву, и собирай сено нагорное, да имаши овцы на одеяние (27, 25. 26); и опять: аще сядеши вечеряти на трапезе сильного, разумно разумевай предлагаемая тебе (23, 1), и сим подобные.

Оне называются 4) разумением истинной справедливости, потому что слово: правда, справедливость, некоторые понимали различно; одни говорили: справедливость состоит в том, чтобы отдавать взятое под сохранение; а другие – воздавать злом за зло и добром за добро. Очевидно, что в сих определениях недостает точности и верности. Руководствуясь ими, ты мог бы сказать: как такой-то поступил со мною, так и я поступлю с ним: отмщу ему за обиду, нанесенную мне. Посему-то Соломон учит истинной справедливости, показывая, что она состоит в том, чтобы отдавать каждому свое. И именно, прежде всего чти Господа от праведных твоих трудов, и начатки давай Ему от твоих плодов правды (3, 9); потом: чти царя, и родителем надлежащий воздавай долг, всем же по уравнению (24, 21). И это есть один образ справедливости. Другой состоит в том, чтобы оправдывать душу свою, т. е., держать себя ровно, и не вдаваться ь излишества. Посему, руководствуясь разумом с советом, все твори, да не увлечет тебя злая воля, отвергающая учение юности; помыслы твои да будут для тебя судилищем. Кто судит самого себя, того все желания добры. Вот почему всякое желание праведных блого, и желание праведного приятно. Против гнева он говорит: не бывай друг мужу гневливу, и с другом жестокосердым не соводворяйся (22, 24). Ибо безумный извергает весь свой гнев, а мудрый отчасти скрывает его. Таким образом человек устроевая самого, себя, и соблюдая действие каждой части души здравым и невредимым достигает разумения истинной справедливости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Юродивый Христа ради. Юродивые, блаженные и праведники в русской классике
Юродивый Христа ради. Юродивые, блаженные и праведники в русской классике

Слово «юродство» в изначальном значении – духовно-аскетический подвиг, отказ от мирских благ и от того поведения, которое принято называть «разумным». Такой человек, не заботящийся о собственном быте, говорящий всем правду в лицо и боящийся только Бога, почти всегда кажется глупцом или безумцем, но «разумные» все равно прислушиваются к юродивому. Это ли не чудо? На Руси голос юродивого считался «гласом Божиим», и неудивительно, что образ «юродивого Христа ради» нашел отражение во многих произведениях русской литературы.Одни из наиболее ярких произведений, принадлежащие перу О. Сомова, Н. Лескова, Г. Успенского, И. Бунина и Б. Зайцева, составили этот сборник.

Светлана Сергеевна Лыжина , Светлана Сергеевна Лыжина (сост.)

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика