Читаем Кража полностью

- Грейс! - Подобрав юбки, она устремилась к ней. - Мои дела окончены. Пора на вокзал.

- В чем дело, Господи!.. - Горничная нахмурилась. - Вы оставались в этом кабинете наедине с мужчиной больше двадцати минут!

- Грейс, пожалуйста! - Похоже, у леди Ноэль не хватало красноречия, чтобы объясниться со своей горничной. - Я получила сведения, которые мне были необходимы. Больше мне здесь делать нечего. Быстрее домой!

Эшфорд опустил в карман блокнот и карандаш и двинулся к леди Ноэль.

- С вами все в порядке? - Он взял ее за руку. Ноэль вздрогнула и резко обернулась. Не видя, кто к ней подошел, она попыталась вырвать руку. Узнав его, она успокоилась, даже обрадовалась:

- О лорд Тремлетт! Простите меня. Я не поняла, что это вы... - Голос ее дрогнул.

- Вы расстроены?

-Я должна срочно возвращаться домой.

- Я провожу вас на вокзал, - торопливо сказал Эшфорд. Он не стал дожидаться ответа, а просто сухо кивнул Уильямсу и крикнул: - Я узнал все, что мне требовалось! Буду поддерживать с вами связь.

Не отпуская руки леди Ноэль, он сделал Грейс знак следовать за ними и направился к выходу.

Его экипаж дожидался на улице, и он пригласил обеих дам сесть. Дав кучеру, распоряжение ехать на вокзал Ватерлоо, он тоже сел в экипаж напротив леди Ноэль,

- Лорд Тремлетт... - начала она.

- Не пытайтесь отговорить меня - перебил Эшфорд, отметая ее возможный протест. - Я посажу вас в поезд.

Эшфорд перебирал в уме возможные варианты разговора. Он предпочел бы остаться наедине с леди Ноэль, тогда у него было бы достаточно времени, чтобы мягко и ненавязчиво выудить у нее все, что его интересовало, но это было невозможно. Он отодвинулся на край сиденья, повернувшись к Грейс боком, лицом к Ноэль.

- Вы явно расстроены, - начал он без обиняков. - Чем огорчил вас Бариччи?

- Это не то, что подсказывает вам ваша фантазия. - Ироническая улыбка тронула ее губы. Он задал более тонкий вопрос:

- Зачем вам понадобилось увидеться с ним?

- Почему он вас боится? - огорошила его Ноэль. Бровь Эшфорда поднялась, выражая искреннее или притворное изумление.

- Вы на редкость умная молодая леди.

На этот раз улыбка осветила все ее лицо.

- Вы хотите избежать ответа на мой вопрос. - Она бросила на него озорной взгляд. - Отец говорит, что никому не под силу меня переспорить. Лучше и не пытайтесь.

- Очень хорошо, - Эшфорд залился, заразительным смехом. - Думаю, что ваш отец прав.

- В таком, случае отвечайте на мой вопрос.

- Отвечу, если вы мне скажете, что вас заставило задать его мне. Справедливо, - согласилась Ноэль. - Мистер Бариччи постоянно заговаривал о вас и пытался выжать из меня любые сведения относительно вашей персоны. Но что именно он хотел узнать, я так и не поняла. Тем не менее, он очень старался выяснить, при каких обстоятельствах мы познакомились. Хотел также узнать, почему вы проводили меня в его галерею. Короче говоря, он был не на шутку встревожен фактом нашего знакомства. ~ Она заправила за ухо выбившуюся прядь своих роскошных волос. - Кстати, он вообразил, что мы с вами любовники.

- Миледи! - Грейс в ужасе прижала руку ко рту.

- Не будь такой чопорной, Грейс. - Ноэль бросила раздраженный взгляд на свою горничную. - Он сказал именно это. И сказал очень решительно и убежденно.

- Вот как? - Эшфорд с трудом подавил готовый вызваться смех. Возможно, он приревновал, - осторожно предположил Эшфорд.

Он наблюдал за ней, стараясь не упустить ее реакции на заведомо неверное предположение.

~ Едва ли. Я ведь сказала, что Бариччи вовсе не пытался соблазнить меня.

--Вы уверены? У него репутация большого ловеласа.

- Так и вы дамский угодник, милорд? ~ спросила Ноэль, не обращая внимания на очевидный протест своей горничной. Она подалась вперед, опираясь подбородком на руку, и смотрела на Эшфорда с нескрываемым и жадным любопытством.

Внезапно Эшфорд ощутил, как все тело его напряглось - ему с трудом удалось подавить безумное желание схватить леди Ноэль в объятия и целовать до тех пор, пока дыхание не перехватит.

- Я вторглась на запретную территорию?- спросила она едва слышно. :

- Нет, - услышал он свой голос. - Я просто не знаю, как правильнее ответить. Я люблю женщин, а они платят мне взаимностью. Но у меня есть определенные взгляды, я никогда им не изменяю и всегда придерживаюсь правил. Я прямолинеен и никогда не скрываю своей цели. Я не разрушаю уже существующих отношений и не охочусь за слабыми и уязвимыми. Значит ли это, что я донжуан? Думаю, едва ли. ~ Он подался ближе к ней: - А вы что скажете?

У Ноэль захватило дух, потом она вздохнула глубоко, а Эшфорд скрипнул зубами, когда его губ коснулось ее теплое дыхание.

- У меня недостаточно опыта, чтобы судить об этом, - сказала она.

~ У вас его никогда и не будет - Это произнесла вернувшаяся к жизни Грейс. Она подняла голову, ее пухлые щеки заливал румянец. - Право же, лорд Тремлетт, эта тема...

- Прошу прощения, - перебил Эшфорд, обращаясь к Грейс, но, не сводя глаз с Ноэль. - Я не имел в виду ничего дурного. Я не хотел вас оскорбить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза