Читаем Кража полностью

- Мама, - начала Ноэль, лотом прикусила губу, ища подходящие слова. - Я так люблю тебя и папу! Я бы никогда и ни за что не причинила вам горя. Но... - Но ты любишь и Эшфорда, - закончила за нее Бриджит, и в глазах ее сквозь слезы блеснули понимание и радость за дочь. - Что вполне естественно. - Она взяла руки дочери в свои. - За любовь не стоит извиняться, Ноэль. Не надо ее стыдиться, ~ добавила она тихо. - Мы с папой всегда надеялись на это и молили Господа, чтобы ты нашла свое счастье. А изъявление любви - это самое лучшее, что может быть на свете. Это когда человек встречает чудо и понимает, что это чудо принадлежит ему.

Видя изумление на лице дочери, Бриджит не могла сдержать улыбки и почувствовала, что улыбается.

~ Представь себе, что я не только твоя мать, дорогая, но и женщина. А этот невероятно прекрасный мужчина, охраняющий тебя, как свирепая медведица охраняет своего детеныша, не только твой отец, но и мужчина. И нам знакомо чувство любви, и мы знаем, что это значит - влюбиться.

Глаза Ноэль стали огромными.

- И папа знает?

- Нет. - Бриджит решительно покачала головой. - Он не настолько свободомыслящая личность. Он бы запер тебя, а Эшфорда застрелил бы, если бы узнал. Нет, это останется между нами.

Они рассмеялись, и Ноэль обхватила мать руками и крепко сжала в объятиях:

- О мама, это было чудом! Эшфорд нежный и романтичный, и он попросил меня выйти за него замуж, - продолжала она шепотом. - Сегодня утром он придет поговорить с папой.

Лицо Бриджит осветилось счастьем, теперь она была похожа на сияющую восторгом юную девушку.

- Тогда я предлагаю начать готовиться к свадьбе. Они были глубоко погружены в свои планы, когда Блэйдуэлл постучал в дверь гостиной:

- Простите, миледи, но здесь джентльмен, и он хочет видеть леди Ноэль. Это...

- Эшфорд! - воскликнула Ноэль, не дожидаясь, пока дворецкий закончит свою речь. Она бросилась из комнаты, чуть не опрокинув Блэйдуэлла, и промчалась через холл, где чуть не налетела на... Андре Сардо.

- Боже, Боже! Я уже должен был бы привыкнуть к столь бурным приветствиям, - рассмеялся Андре, обнимая Ноэль за талию, чтобы не дать ей упасть. - Я в восторге от того, что вы так рады меня видеть.

- Андре! - Уже произнеся его имя, Ноэль заметила нотку разочарования в своем голосе. Но она ничего не могла поделать. И более того, не могла заставить себя перестать оглядываться по сторонам в надежде на то, что увидит еще одного визитера или экипаж, подъезжающий к дому. Но подъездная аллея была пуста.

- Похоже, что вы ожидали другого гостя. Ноэль вздрогнула, уловив интонации гнева в его голосе. - Да... нет.. - пролепетала Ноэль;

- Так что же, eherie? - спросил ой ледяным тоном. - Да или нет?

Ноэль кляла себя за несдержанность. Она могла быть влюблена, но не должна была терять головы. Рассердить Андре в такой момент, когда они были готовы уличить Бариччи, было непростительной ошибкой.

Она перевела дух и заставила себя улыбнуться;

- Откровенно говоря, я ждала свою модистку. Она должна быть здесь с минуты на минуту с моим новым платьем, и я... - выпалила Ноэль, стараясь придать своему тону как можно больше искренности и с покаянным видом трогая его за рукав. - Простите меня. Вам все это неинтересно, Андре. Извините мои дурные манеры. Дело в том, что скоро начнется бальный сезон, и я с каждым днем волнуюсь все больше.

- Понимаю, сherie, - пробормотал он, но вид у него оставался обиженным и недоверчивым. Он прикрыл ее руку своей ладонью, и после ночи, проведенной с Эшфордом, это прикосновение показалось ей невыносимым. Ноэль пришлось призвать на помощь всю свою выдержку, чтобы не отшатнуться.

- Горю желанием пригласить вас, - только и смогла она вымолвить, - но, увы, буду занята весь день примеркой и подгонкой новых туалетов. Видя, как мрачно он сжал губы, она принялась мучительно соображать, как смягчить и успокоить его, а главное - выпроводить из дома до появления Эшфорда.

- У меня появилась мысль - нашлась она наконец. - Почему бы завтра нам не отправиться в галерею Франко? Если, разумеется, вы свободны. У меня нет никаких планов, и уверена, папа разрешит мне выйти из дому на часок-другой.

"Господи, помоги Эшфорду за это время выяснить, кто купил сережки, и убедить полицию повторно допросить Бариччи", - мысленно молилась она.

- Отличная мысль! ~ просиял Андре. - Отправимся сразу же после обеда. Вам подойдет, скажем, два часа дня?

- Прекрасно, - отозвалась Ноэль, оттесняя его к двери. - Я жду момента, когда смогу полюбоваться вашими чудесными картинами.

Андре поднес ее руку к губам:

- В таком случае я покидаю вас. An revoir, cherie.

Закрыв за ним дверь, Ноэль в изнеможении прислонилась к косяку и вытерла о платье руку, к которой только что прикасались его губы. Этот фарс, который она играла, становился для нее все более тягостным.

Не прошло и трех минут, как раздался стук в дверь, и, сделав Блэйдуэллу знак удалиться, Ноэль сама бросилась открывать.

На пороге стоял мрачный как туча Эшфорд.

- Слава Богу! - приветствовала его Ноэль, едва обратив внимание на его очевидное недовольство.

Перейти на страницу:

Похожие книги