Читаем Кража полностью

Ноэль почувствовала, что слезы подступили к горлу. Эшфорд оглянулся по сторонам и, заметив, что холл пуст, привлек Ноэль к себе и поцеловал в губы. Это был страстный и властный поцелуй мужчины, считающего ее своей, мужчины, всего несколько часов назад овладевшего ею и любящего без памяти.

Ноэль схватила его за отвороты сюртука, и ее губы раскрылись для нового поцелуя.

- Пожалуй, надо остановиться, - пробормотал Эшфорд глухим голосом, усилием воли заставив себя оторваться от нее. - А то чего доброго, не дожидаясь брачной ночи, отнесу тебя в постель, вместо того чтобы идти в кабинет отца просить твоей руки.

- Я сказала уже маме и Хлое о наших брачных планах, - сообщила Ноэль.

- И?..

- Они в восторге.

- А мне ты предоставляешь Право сообщить об этом самому скептически настроенному члену семьи. Но ты не беспокойся, Ноэль, твой отец обрадуется этому известию не меньше, чем остальные. Обещаю! - Он провел пальцем по ее щеке. - Только позволь нам поговорить с ним с глазу на глаз.

Оправив юбки, Ноэль прошла через холл в кабинет отца, недоумевая, отчего это ее вдруг охватило такое смятение. Она знала, что Эрик принимал и любил ее такой, какой создала ее природа. Он прощал ее, когда она вела себя слишком вольно и даже дерзко. Но сейчас ей так хотелось получить его согласие на брак. Она жаждала его одобрения и благословения. Она хотела, чтобы он испытывал такую же радость, какую испытывала сама.

Глубоко вздохнув, Ноэль постучала в дверь его кабинета.

- Папа, это я. - Ноэль просунула голову в комнату. Он встретил ее нежной и радостной улыбкой;

- Вижу, вижу. Хочешь обсудить со мной какой-нибудь важный вопрос?

- Здесь Эшфорд, и он хочет тебя видеть. Что-то в ее тоне взволновали Эрика, он внимательно посмотрел на дочь:

- Он здесь? Ну что же, пришли его ко мне, Выйдя к Эшфорду, она кивнула на дверь отцовского кабинета:

- Он ждет тебя.

Эшфорд нежно поцеловал ее волосы.

- Перестань волноваться. Все будет хорошо. --Ободряюще подмигнув ей, он направился в кабинет.

- Входите, Тремлетт, - приветствовал его Эрик Бромли, поднимаясь из-за своего бюро и жестом приглашая гостя сесть. - Ноэль говорит, что вы хотите меня видеть. Это насчет серег?

Затворив за собой дверь, Эшфорд покачал головой:

- Нет, сэр, дело не в этом.

- Вы хотите поговорить о Бариччи?

- Нет, о Ноэль.

- О Ноэль! - Эрик подошел к столу и остановился, опираясь о него. - Я слушаю вас.

- Не буду ходить вокруг да окало, - начал Эшфорд, глядя прямо в глаза Эрику - Для вас не станет неожиданностью, если я скажу, что люблю вашу дочь, а она любит меня. Я готов предложить ей свою руку, себя и все, чего она заслуживает и чего, надеюсь, вы сами ей желаете. Я беру на себя обязательство любить ее и заботиться о ней всю жизнь. Итак, я пришел к вам просить руки Ноэль. - Тон Эшфорда после этой тирады утратил свою торжественность. - Я сделаю ее счастливой, лорд Фаррингтон, - просто произнес он. - Она будет со мной в безопасности. Я сумею дать ей пишу для ума и души. Сделаю так, что ее беспокойный дух всегда будет находить достойное дело. И что самое главное - я наполню ее жизнь такой любовью, что даже ее неугомонное сердечко будет переполнено ею. Даю вам слово, что все будет именно так.

- А как же насчет преград, которые вы постоянно упоминали в последнее время? - поинтересовался Эрик, пока что не выразив восторга по поводу всего услышанного.

- Они устранены. За исключением Бариччи. Как только я засажу его в тюрьму, со всеми моими обязательствами будет покончено. Все в моей жизни будет принадлежать Ноэль. Ноэль, ее детям и вашим внукам, которых мы подарим вам с графиней и моим родителям.

Эрик молча слушал Эшфорда, потирая сложенные на коленях руки одну о другую. На губах его заиграла ироническая улыбка.

- Вы успели вовремя, Тремлетт, - сказал он. - Я уже начинал, было думать, что мое первоначальное мнение о вас верно, а такой жених нам никак не подходил. Только очень надежный и волевой человек может сделать Ноэль счастливой, Ей нужен мужчина, не уступающий ей самой в остроте и цепкости ума и силе духа. Тот, кто может во всем быть ей ровней или даже на шаг опережать ее, если только это возможно... Я рад, что не ошибся в вас. - Он протянул Эшфорду руку. - Пусть даже я зря растратил сотни фунтов на платья и украшения для ее дебюта в свете, который так и не состоится, я не жалею об этом.

Эшфорд изумленно заморгал глазами, а потом расхохотался. Он ответил Эрику крепким рукопожатием.

-Благодарю вас, сэр. Рад, что оправдал ваши ожидания,

- Гораздо важнее, что вы оправдали ожидания Ноэль. - Улыбка Эрика стала шире. - А теперь пойдемте в гостиную, где, как я подозреваю, будущая невеста, ее мать и сестра ждут нашего появления и составляют список гостей. Бриджит, - он от души рассмеялся, - приступает к делу без промедления, когда речь идет об устройстве веселых праздников. Да и Хлоя не упустит случая предаться своим романтическим мечтам. Впрочем, у меня возникло предчувствие, что новость о. вашей помолвке для них не такая уж неожиданность.

Глава 16

Перейти на страницу:

Похожие книги