Читаем Кречетов, ты – не наследник! Том 3 (СИ) полностью

— А что насчёт моих интересов? — спросила Дана, и я обернулся к ней.


— Ты не останешься в стороне.


— Мне нравится, — усмехнулась Дана.


— Могу я теперь заняться более важными делами? — спросил Захар стоя наготове у двери.


— Я ещё не закончила, — вежливо напомнила Дана, словно строгая учительница с белыми волосами и маленькими ножками.


Я почувствовал себя загнанным в угол.


— Продолжайте, пожалуйста, продолжайте, — сказала Дана десятнику Захару, сменив тон. — Распределите расписание и дежурства. Вдохновите их хорошей речью и пообещайте зарплату к концу недели. Сначала накормите их. Возможно, вам понадобятся несколько помощников командира, чтобы облегчить нагрузку. Повышенная оплата привлечёт добровольцев.


— Сию минуту, миледи, — спокойно ответил Захар и удалился.


— Он настоящий профессионал, — отметила Дана после его ухода. — И очень красивый, — добавила она, заметив мой недоверчивый взгляд. — Что? Это важно для офицера. Вы не можете позволить ослу вести переговоры за вас.


— Что-нибудь ещё? — спросил я, чувствуя, как моё терпение иссякает.


— Отличный костюм, — добавила Дана. — Нужно только подобрать к нему ремень с большой пряжкой. Это помогает, — пояснила она.


Боже мой!


— Я имел в виду, вы закончили? — хмыкнул я, чувствуя, как на виске пульсирует вена.


— Да, закончила, — ответила Дана невинно, как будто кто-то мог в это поверить!


— Хорошо, — начал я, сделав паузу. Полуночники замерли под моим пристальным взглядом. Я прочистил горло, почувствовав, как по щекам потёк пот, и продолжил. — Есть вопрос… об экспедиции.


— Какая экспедиция? — спросил Олаф. Его присутствие здесь было лишним, учитывая, что я поручил ему заниматься делами округа и общаться с пиратами и рынками от моего имени.


— Есть вероятность, что существует тайный путь в Проклятые земли, — спокойно сказал я, и Олаф потрясённо моргнул.


— Может, это как-то связано с вашим делом в пирамиде?


— Частично. Основная причина — прибыль, — объяснил я. — Семен, что скажешь?


— Ну, основной караван достигнет Каменного форта через два месяца. Может быть раньше, если погода позволит, — пояснил громила, доставая свои свитки. Никто, кроме меня, не мог хорошо прочитать написанное, а последнее оспаривалось.


— Дай мне взглянуть на это, — попросил Дан и взял свиток, чтобы прочитать. Очевидно, он тоже мог. — Я вижу повозку для припасов, трёх мулов и лошадей. Для чего вторая карета?


Я взглянул на него, чувствуя, как теряю контроль над ситуацией.


Черт возьми!


Что за бред? Я внутренне застонал и, не в силах сдержать раздражение, вспылил.


— Хватит этой чепухи! Слушайте, Семен знает, что делает, и выполняет приказы.


Семен поднял руку, прося разрешения говорить, и я замолчал, стиснув зубы.


— Что?


— Я не знаю, для чего нужна вторая карета, — признался он.


— Забудьте про карету, — я попытался облегчить головную боль, надавливая пальцем на пульсирующую вену. — Нам нужно понять местность, если мы хотим найти проход или…


Я снова остановился и посмотрел на полуночника, который попросил разрешения говорить.


— Да? — спросил я.


— Просто хочу сообщить, что Гильдия воров находится в Золотом Роге, — выпалил Дан, быстро встав. — Вот и всё, — добавил он, глядя на остальных, и снова сел.


Я облизнул губы.


— Какое это имеет отношение к делу, Дан?


— У них может быть информация, которой нет у нас. Один из них упомянул истоки реки, которые являются точкой на карте.


Я на мгновение задумался.


— Вы встречались с членом Гильдии воров в Золотом Роге? — спросил Семен, слегка нервно ёрзая на стуле. — Это было, пока ты говорил со шлюхами в таверне?


— После, — пояснил Дан. — И разговоров было очень мало.


— С мужчиной?


— Я имел в виду шлюх. Этот человек дал нам эту информацию.


— Почему Гильдия воров в Золотом Роге, Дан? — допытывался я. — Воровать у воров или пиратов вряд ли выгодно.


Хотя здесь можно было бы привести аргумент, подумал я.


— Понятия не имею, но они знают о кулоне. А это значит одно, — ответил Дан.


— Что? — спросил я, хотя и так знал.


— На этой авантюре можно заработать много денег, — спокойно ответил полуночник. — Если найдётся безопасная дорога, можно даже поспорить, что она приведёт к несметным сокровищам. Почему нет? Если мы найдём путь и сможем вернуться, сможем украсть богатства всех королевств!


«Самое большое сокровище,» — подумал я, вспоминая свой сон. Не всё, но кусочки. Мне просто нужно достаточно монет, чтобы провернуть этот план и сбить Лариона со следа.


— А мы не могли бы добраться туда с побережья? — поинтересовался Семен, проверяя свои записи. Олаф и Дана чуть не выпрыгнули из своей шкуры от ужаса.


— Давай, — сказала Дана одноглазому бывшему пирату и нынешнему менеджеру. — Ты скажи им.


— По пути сюда на нас напал кракен, — объяснил Олаф. — Это значит, что тварь снова активна в этих водах. Теперь она может уйти и не вернуться сто лет. Но отправляться в путешествие по морю опрометчиво.


Я решил проблему и довольно причмокнул губами. Мне были понятны мотивы Даны, но я не хотел, чтобы остальные о них знали.


Я обратился к невысокому полуночнику:


— Я хочу поговорить с этой воровкой, Дан. Пусть даже в качестве гида или эксперта.


Перейти на страницу:

Похожие книги