Читаем Кречетов, ты – не наследник! Том 3 (СИ) полностью

Его звали Оброк. Он оскалился в своей зубастой улыбке, и я сразу же насторожился. Учитывая его профессию, это была вполне естественная реакция, поэтому я решил не спешить с выводами. В любом случае, я редко доверяю кому-либо в нашем лагере, кроме своих друзей и тех, за кем я присматриваю.


Дан свистнул, чтобы Дана села рядом с ним в повозку с припасами. Но она запротестовала, требуя больше места для своих вещей. Началась драка, и двое полуночников толкали друг друга, пока Филимон не вмешался и не положил этому конец — парой быстрых, но сильных ударов. Ни один из них не успел увернуться.


«Это, должно быть, было очень больно», — подумал я, не понаслышке знакомы с дракой.


— Что ж, он был убедителен, — сказал я, поворачиваясь к ожидающему вору. У мужчины были коротко подстриженные чёрные волосы, глаза какого-то зелёного цвета и лицо северянина. Ничего особенного, ему могло быть от двадцати до тридцати.


— Необычно, — прокомментировал Оброк, и его ухмылка всё испортила.


— Как же так, Оброк? — уставился я на него.


— Просто необычно, — повторил Оброк.


— Да, — сказал я, глядя на рабов, загружающих повозки. — Вы знаете дорогу, Оброк?


— Я никогда там не был, но узнаю это место, когда увижу его, — сказал Оброк. — Я рассказал вашему человеку всё, что знаю. Никаких секретов.


«Теперь это была ложь, с ухмылкой или нет,» — подумал я.


— Кто-то в Гильдии заговорил об этом позже? Так ты узнал об этом? — попытался я снова.


— Много всякого, но, я думаю, время покажет, — неопределённо пробубнил Брок.


«Вау. Чувак, ты хуже меня!»


— Карта хотя бы точная? — я немного расстроился.


— На самом деле никакой карты нет, господин Владислав.


Фантастика.


К нам подъехала ещё одна группа на лошадях — Захар с Алтынсу и рабынями. Увидев меня, моя жена улыбнулась. Я обвёл взглядом улицу, где собирался наш караван. Я не увидел ничего такого, что могло бы оправдать мою нервозность. Разве что пирамиду, купающуюся в лучах восходящего солнца, и ряды рабочих, медленно начинающих рабочий день. Они закончили ворота и теперь работали над стеной. Я превратил Сторожевую башню в поместье.


— Господин Оброк, — сказал я, когда Алтынсу помогли спуститься с лошади. — Это госпожа Алтынсу и десятник Захар.


— Приятно познакомиться, — поприветствовал и Оброк, добавив в конце эту дурацкую улыбку.


— Сегодня вечером? — спросил я у Захара, коротко кивнув вору головой.


— Сегодня вечером, — согласился Захар, и я двинулся уводить Алтынсу подальше от солнца. — Проследи, чтобы всё было погружено, Захар. Готовь свою лошадь, Оброк.


Я откинул белую шаль назад, чтобы открыть волосы Алтынсу. Она хихикнула, глядя через плечо, приподнявшись на цыпочки, не наблюдает ли кто за нами.


— Я ненавижу это, — сказал я. — Необходимость скрывать правду. Мне придется это изменить, усилить проблему, если потребуется.


— Он охотник за головами, Ярослав, — сказала Алтынсу, с улыбкой откидывая назад свои непослушные волосы. Я подстриг их, но «парикмахер» беженец не особенно хорошо поработал. — Разве мы не можем откупиться от него?


— Он работает на банк. Мне показалось, что он вроде как неподкупен.


— Какой банк? — насторожилась Алтынсу.


— «Тристан и Рудольф». Ты их знаешь? — поинтересовался я.


— Наша семья использует Банк дирхамов для большинства своих транзакций. Но да, все знают о «Тристан и Рудольф», — ответила Алтынсу, пытаясь поймать длинный локон, который выбился из пучка и теперь танцевал у нее на лице.


Я не знал о них еще год назад.


— Они послали его и гребаную тонну наемников, — прошипел я.


— Охренительная тонна? — Алтынсу вопросительно подняла бровь красивой формы.


— Это значит много, — объяснил я, и принцесса расхохоталась, уткнувшись лицом мне в грудь, чтобы избежать пристальных взглядов проходящих экипажей.


— Это смешно, — добавил я. — Эти люди будут сплетничать. Завтра половина города будет думать, что у нас роман.


— Половина города будет права, — промурлыкала Алтынсу, затем сделала паузу, нахмурившись. — Почему банк интересуется тобой? Ты Новгородец, они должны поддержать тебя.


— Ах, тут замешаны деньги, — как бы объяснил я, не желая признавать правду. — Но они не знают, кто я, так что это им ничего не даст.


— Как нам поможет нахождение дороги в проклятые земли? — спросила она.


— Это даст мне время закончить стену, — поморщился я оглядев недостроенную стену. Сколько стен я уже построил?


— Чтобы сражаться с ними за это? — удивилась Алтынсу.


— Я не верю, что банк будет сражаться, — начал я, затем сделал паузу, увидев выражение ее лица. — В чем дело?


— Тристан и Рудольф обладают огромной политической властью над странами, — объяснила Алтынсу. — В торговых кругах есть поговорка, которая гласит… «Вы находитесь в тяжелом положении, если человек из „Тристан и Рудольф“ наносит визит.»


— Ты чертовски много знаешь, — сказал я ей с восхищением, и она покраснела до корней волос.


— Я не знаю. Я знаю про драгоценные камни, сделки и банки. Мы торговцы, это всё, что мы делаем, — ответила она.


— Нет, это не так, — поддразнил я её. — Сейчас ты строишь стену.


— Лон-Лон думает, что ты оставишь дракона здесь, — заметила Алтынсу.


Перейти на страницу:

Похожие книги