— Знаю, — измученно улыбнулась Лэйнор, — но сейчас не время, приятель. Давай-ка убираться отсюда. Хотя, может быть, ты не хочешь? Ты живешь здесь?
Пес мотнул головой.
— Ну, тогда забирайся, — Лэйнор поднялась на ноги и открыла заднюю дверь, и пес несколько раз встряхнулся, пытаясь сбросить с шерсти налипшие листья.
— Наплюй, — посоветовала Лэйнор, — я не чище, а машину можно вымыть. Ты извини, собак у меня никогда в жизни не было, поэтому надлежащий уход я тебе не гарантирую, но хотя бы покормлю. Ты уж, пожалуйста, потерпи до дома, не слопай меня по дороге, идет?
Пес запрыгнул в машину. Он был так огромен, что с трудом уместился на заднем сиденье джипа.
— Давай-ка мы сделаем вот что, — предложила Лэйнор, включая радио. Из динамиков донеслось шипение вперемешку с далекой музыкой. Пес недовольно заворчал. Лэйнор тоже поморщилась, но звук не выключила.
— Не знаю, что это все значило, но, похоже, наши миры вступают в какой-то неясный конфликт. Кажется, уверенного приема не будет, поэтому придется потерпеть.
Она завела машину, включила фары, осторожно развернулась и аккуратно поехала по ухабистой дороге.
-2-
31.10.1993 22:10
Девяносто девятый день побега
Да, с ножом, конечно, вышло некрасиво. Получается, что я его беззастенчиво стащил из багажника. А потом закопал.
— Как бы то ни было, приятель, — маггла на секунду обернулась назад, — а ты меня спас. Не пойму, от чего именно, но мне пришлось несладко. Почему ты это сделал?
Так получилось, леди. Не стоит благодарности.
— Ладно, ладно, ты благороден и не мог оставить меня в опасности. Как бы мне тебя назвать? Ясон? А может, Тесей? Ты же вывел меня из лабиринта. Или нет, Сальвадор, в конце концов, ты настоящий спасатель. Извини, твоей породы я не знаю, но вроде бы ты чем-то похож на ньюфаундленда. И не надо возмущаться, привыкнешь.
Отчаянная маггла. Была на волосок от смерти — и шутит, как ни в чем не бывало. Зачем она приезжала в Хогвартс? Ведь ждали других гостей?
Разбитая дорога кончилась, джип выбрался на асфальт и увеличил скорость. Доносящиеся из динамиков звуки стали менее хриплыми и более узнаваемыми.
— Подрыхни пока, через час будем дома. Только постарайся не свалиться, если мне вдруг придется резко тормозить.
Леди, это все такие мелочи! И все-таки, что же вы искали в школе? И что же вы нашли, раз вас отпустили на верную гибель? Или причина не в вас, а в том, что в Хогвартс наведался совсем уже незваный гость в моем лице?
В машину ворвалась веселая музыка.
— Это замечательно, Сальвадор, — маггла сделала звук громче. — Понимаю, это не понравится твоим собачьим ушам, но зато поможет мне не заснуть. Опрокинуться в кювет малоприятно, поверь моему опыту.
Наверное, любая собака бы сейчас повыла.
— Ты еще и в ноты попадаешь, — восхитилась маггла. — А ты действительно уникальный пес. Ты точно ничей?
Главное — свободный... самому не верится до сих пор.
— Хорошо, я тоже не буду ограничивать твою волю. Только давай договоримся, коттедж мне не принадлежит, поэтому на улицу, сам понимаешь…
Ну, знаете, леди!.. Предположить, что я буду метить территорию? Хотя не без оснований. У вас и правда не было собаки?
А Сохатому вы бы понравились.
— А ты гордый, — засмеялась маггла. — Условились, пакт о ненападении! А ведь ты еще и уши. За отсутствием Хэллета будешь справляться с ролью критика моих нелепых версий. Конечно, создается впечатление, что ты понимаешь все, что я говорю.
Понимаю, леди. Но придется делать вид, что я всего лишь пес.
Зачем меня к вам занесло? Жрать хочется. И поспать хотя бы раз в тепле и под крышей. В Азкабане тоже есть крыша, но там не сон… там ад. Даже и не вспомню, а спал ли я по-настоящему хоть раз за все эти двенадцать лет.
Хотя нет, это все мое любопытство. Что же вам было нужно в Хогвартсе?
— Диапазон эмоций у тебя богатый. В таком случае это будет первое дело, раскрытое в тандеме с собакой.
Лестную же вы мне отводите роль. Надеюсь, мордой в чье-то грязное белье вы меня тыкать не собираетесь?
А собственно, Блэк, чем ты недоволен? Приютили, обогрели, грозились накормить. Скажи спасибо, что тебя не пристрелили. Нечего было скалиться и облизываться… Шутник.
— Отдам тебя потом Райану в Скотланд-Ярд… не хочешь?
Извините, нет. А Скотланд-Ярд звучит заманчиво. Значит, вы и есть тот самый полицейский, леди. Маггловский полицейский.
Тогда я знаю, почему вы здесь.
А поспать не получится… Прошлый раз неожиданно «выбило» из собачьего облика. Удивится же эта железная леди — беглый преступник сам пришел. И лег. В гостиной. На коврик…
— Да не возмущайся ты так!
Какое тут возмущение! Как бы сейчас не «потерять лицо», то есть морду. Реакция у нее — как у игрока в квиддич. Не хотелось бы получить пулю. Хотя с чем сравнивать — все лучше, чем Азкабан.
Только Гарри в смертельной опасности. А я счастлив от того, что есть возможность просто вытянуть лапы.
А еще бы поесть.
Глупо, Блэк. Завтра будешь драть когтями дверь и будешь доволен, что тебя выпустили к кустам…
— Ну что ж, давай попробуем поработать.
Что ж, давайте попробуем, леди. Забавно, как вы будете гоняться за тенью.