Читаем Кредиторы гильотины полностью

Опись была сделана, день продажи – назначен, и на всех четырех углах дома – наклеены объявления, в которых говорилось о продаже. Винсент думал, когда все формальности будут окончены и дела – ликвидированы, собрать всех пострадавших и сообщить им о том, что он решил.

Винсент уже получил письмо от брата и размышлял о том, что ему остается сделать, как вдруг услышал звонок в дверь.

Мы уже говорили, что Винсент старую служанку поместил в доме на улице Шальгрен, поэтому он сам пошел открывать дверь раннему посетителю. Это была сама Франсуаза.

При виде ее Винсент невольно вскрикнул от удивления.

– Это вы, Франсуаза! В каком виде!.. Старуха молча закрыла дверь и последовала за своим хозяином в гостиную.

Она едва переводила дыхание. Винсента очень удивил ее вид, потому что она всегда одевалась тщательно. В этот день она была необыкновенно растрепана. Волосы выбивались у нее из-под чепчика, платье было застегнуто кое-как, платок тащился по полу. Но все это ничего не значило по сравнению с выражением ее лица.

– Что случилось, Франсуаза? – спросил Винсент.

– Боже мой, – ответила старуха прерывающимся голосом. – Я, право, не знаю, как я до сих пор жива. О, Боже мой! Бог, должно быть, не прощает покойников.

Винсент взглянул на старуху, не понимая, что она хочет сказать. Неужели она узнала ужасную историю с трупом?

– Объясните, Франсуаза, – с беспокойством потребовал он. – Что вы хотите сказать? Каких покойников?

– Господин Винсент, дайте мне целую кучу золота – я все-таки не соглашусь снова вернуться в этот дом.

– Почему?

– Потому, что сегодня ночью я видела выходца с того света.

– Выходца?..

– Да, я его видела так же, как вижу вас. Около полуночи, когда я уже лежала в постели, мне вдруг послышался стук открываемой двери. Я встала. Я помнила, что сама закрывала дверь комнаты господина Берри. Мне показалось, что через скважину замка просачивается свет. Это все было странно, и я решила пойти посмотреть в замочную скважину.

– И?.. – спросил Винсент, дрожа от беспокойства.

– Клянусь вам своей жизнью – я увидела господина Андре так же, как вижу вас. Что это был не он, я понимаю. Это был призрак, но если бы вы увидели его, то тоже решили, что это он сам – живой, как вы и я. Он искал что-то в бумагах и был очень бледен. Только поэтому и можно было понять, что это не живой человек.

– Что же вы сделали?

– Я перекрестилась. Говорят, что это прогоняет духов, но он и не думал уходить. Наоборот, он повернулся к двери и пошел на меня. Тогда…

– Тогда… Говорите, Франсуаза, что тогда?

– Тут, мсье, я не помню, что произошло. Страх охватил меня. Подумайте только, ко мне шел покойник! Я стала читать молитву, но он продолжал двигаться ко мне. Казалось, что он видит меня сквозь дверь. Я потеряла сознание и упала на ковер.

– А он подходил к вам? – с беспокойством спросил Винсент.

– Повторяю, я не помню, так как потеряла сознание. Я пришла в сознание только сегодня утром, продрогнув от холода. Сначала я ничего не могла вспомнить, а потом память стала мало-помалу возвращаться ко мне. Когда я посмотрела, все ли в комнате в порядке, то все оказалось на своих местах. И если бы я не видела его так, как вижу вас, то мне показалось бы, что приснился сон.

– Это наверняка так и есть, Франсуаза, – сказал Винсент. – Постигшее нас несчастье произвело на вас сильное впечатление, вы легли спать с этой мыслью, которая вас не покидала и во сне, и у вас появились галлюцинации.

– Господин Винсент, может, это и так, но я знаю – проживи я хоть сто лет, я все равно этого не забуду. Я всегда смеялась над призраками, но теперь, – продолжала старуха, крестясь, – теперь я не буду больнее смеяться. Никогда, никогда не подумала бы я, что они есть. Если бы не бледность и то, что он выглядел немного более худым, то вы сами бы сказали, что это господин Андре.

– Да это галлюцинация!

– Но ведь я вставала!

– Это иногда случается в припадке лунатизма.

– Но, господин Винсент, вы мне поверите, если узнаете, что сегодня в комнате пахло серой, дымом и табаком.

Винсент кусал себе губы. Эти подробности, рассказанные служанкой, беспокоили его. Во всяком случае, ее необходимо убедить в том, что она видела призрак.

– Добрая Франсуаза, – сказал он, – я немного скептик, но, тем не менее, то, что вы сказали, заставляет меня не сомневаться во всем этом. Все это странно. В таком случае вы останетесь здесь, а я помещу туда мужчину.

– Благодарю вас, господин Винсент. Если бы мне пришлось вернуться туда, то я умерла бы от страха.

– Франсуаза, вы останетесь здесь со мной и приготовите все для моего быстрого отъезда. Я отправляюсь путешествовать.

– По всей вероятности, вы едете к мадам Берри?

– Я и вас возьму с собой, чтобы оставить у нее.

– Благодарю вас, мсье.

– Только, Франсуаза, я должен вас предупредить. Итак, уже достаточно поразившего нас несчастья, и не следует оживлять воспоминания, рассказывая о случившемся ночью.

– Нет, мсье, я не буду рассказывать.

– Вы понимаете, Франсуаза, – ни одного слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения