Читаем Крепкие узы (ЛП) полностью

— Нечистоты могут быть вызваны разными вещами, они не всегда содержат в себе нечто плохое, что требуется непременно устранить. К примеру, если кто-то оступится и ударится, я могу произвести обряд очищения в том месте, где это случилось.

— Понимаю, — кивнул Нолан, в его глазах заблестело любопытство.

«А если появится юма, то я очищу ее по самые гланды», — отметила она про себя не без удовольствия.

— Духовный мир довольно не просто познать, — заключила она. — Надеюсь, я смогла ответить на Ваши вопросы.

— Да, благодарю, Хино-сан. Не будет ли наглостью попросить вернуться сюда снова и помучить Вас еще?

Рей даже улыбнулась на его пылкость.

— Я польщена иметь столь заинтересованного посетителя, который понимает пути синтоизма. Пожалуйста, возвращайтесь в любое время.

Она косо посмотрела на Джейдена, над шутками которого вовсю похихикивали младшие девушки (отвлекая их от их обязанностей, сказала Рей самой себе).

Рей постаралась не нахмуриться, но Нолан уловил ее враждебность.

— Ммм… Возможно, в следующий раз, мне следует прийти одному, — предложил он робко.

Рей сухо улыбнулась, когда Джейд подошел к ним, а маленькие девушки проследовали за ним словно хвостики.

— Нет, что Вы, — успокоила она. — Здесь рады всем.

Нолан поклонился, но Джейд лишь мельком перевел взгляд с Рей на Нолана и ухмыльнулся.

— Он, поди, замучил Вас разговорами, Хино-сан, — спросил он нахально.

— Напротив, я получила несравненное удовольствие от нашего общения. Уже давно я не встречала столь начитанного и учтивого собеседника, — отметила она любезно.

— Неужели? — улыбнулся он на ее колкость. — Замечательно. Должно быть, трудно жить вдали от реального мира. Ох, простите, Вам не нравятся сравнения с католичеством.

— Я ничего не имею против, — ответила она, и ее щека дернулась.

Будь Джейд лет на тринадцать помладше, по мнению Рей, выражение его лица сопровождал бы издевательский смех. Но, так как он все же был старше, он самодовольно улыбнулся ей, уверенный, что сумел вывести ее из себя.

— Ага, я вижу, — заметил он.

— Пора идти, Джейд, — пробормотал Нолан. Рей начинала терять терпение, а это не к добру.

— Ох, простите. Я прекрасно провел время с этими прекрасными юными леди, — подмигнул Джейд хихикающим девушкам. — Я про вас и забыл.

— Харухи, Каору, время для уборки, — гаркнула Рей. Девочки, слишком хорошо знакомые с этой интонацией, кинулись к метлам.

— Спасибо, что пришли, — поблагодарила Рей обоих. — Пожалуйста, возвращайтесь, Коннели-сан, Изуми-сан.

Его имя она произнесла с особенным удовольствием, радостно наблюдая за тем, как улыбка исчезает с его лица. Джейд кинул недовольный взгляд на друга, на что Нолан пожал плечами.

— Увидимся завтра, Хино-сан, — сказал он, не поклонившись, и пошел прочь.

Нолан снова поклонился, словно стараясь компенсировать непочтительное отношение Джейда.

— Я тут задумалась, — произнесла Рей, наблюдая за отдаляющейся фигурой Джейда. — А какая именно специализация у Изуми-сан?

— Психология, — ответил Нолан.

— Разумеется, — прокомментировала она ничего не выражающим тоном.

Нолан вновь поклонился, после чего побежал догонять Джейда, который достаточно от них отдалился.

Вороны начали громко каркать, когда мужчины скрылись из виду. Фобос и Деймос приземлились на плечи Рей, взъерошивая ее волосы своими крыльями.

— Вам тоже не по душе этот невоспитанный нахал? — спросила она.

— Эй! Огонек! — позвал знакомый голос.

Рей зарычала, а птицы взлетели ввысь, радостно приветствуя посетительницу.

— Я думала, ты сегодня в университете? — уточнила жрица.

— Не-а, — радостно пропела Минако, выпрямляя руку, чтобы Фобос смог сесть на нее. — Рад меня видеть, не так ли? — проворковала она. — В отличие от некоторых.

— Может быть, я принимала бы тебя более радушно, не приводи ты за собой каждый раз целую свиту. Ты же знаешь, как сложно держать мужчин подальше, — пожаловалась Рей, наблюдая за обескураженными молодыми людьми, которые проследовали за Миной до самого храма. Они поежились от взгляда внушающей страх жрицы.

— Что я могу поделать, если глупые мальчишки следуют за мной по пятам, — ответила Минако, тряхнув копной золотых волос. — Я ничего для этого не делаю.

«А тебе и не надо», — подумала Рей, взглянув на Мину и ее повседневный наряд, состоящий из обтягивающих спортивных штанов, и, несмотря на прохладную погоду, оранжевого топика, который эффектно подчеркивал каждый изгиб ее тела. Прибавьте к этому завязанные в хвост длинные белокурые волосы, которые открывали ее лучезарное лицо, и становилось понятно, как Минако привлекала к себе внимание противоположного пола во время утренней пробежки.

— В колледже такого не было, — вздохнула Мина.

— Потому что ты не выглядела так в колледже, — произнесла Рей, разворачиваясь и направляясь к храму.

Перейти на страницу:

Похожие книги