Читаем Крепости и городища западных славян Южной Балтики полностью

По данным археологических исследований, славяне жили на южном побережье Балтийского моря уже в 7 веке. В 1161 году датский историк Грамматик в описании завоеваний своего короля Вальдемара I упоминал славянскую крепость, находившуюся в устье реки Варнов. В 1218 году, при Генрихе Борвине I, Росток принял Любекское право. Это способствовало развитию торговли с другими городами Прибалтики. Позднее Росток стал одним из первых портовых городов Ганзейского союза. В наше время, после распада ГДР, многие города земли Мекленбург-Передняя Померания утеряли свое значение, часть трудоспособного населения покинула их. Не обошла эта судьба и такие города как Росток, Висмар, Гюстров и другие. После шести вечера Гюстров произвел впечатление покинутого города.


Собор Ростока. На вершинах шпилей, над крестами, блестят на солнце золотые петушки. Снимок личного архива


В земле Мекленбург-Передняя Померания сохранилось множество свидетельств родственных связей правителей Германии и императорского дома Романовых. Одно из таких мест находится северо-восточнее Ростока, на полпути в город Рибниц/ Рыбниц, в районе населенного пункта Гелбензанде, где в 1887 году было построено родовое имение — охотничий замок герцога Мекленбургского Фридриха Франца III. Женой герцога была Анастасия Михайловна, внучка Николая I, дочь Великого князя Михаила Николаевича Романова. Их младшая дочь Цецилия в сентябре 1904 года была помолвлена с прусским кронпринцем Вильгельмом (внуком кайзера Фридриха III, сына императора Германии Вильгельма II), а старшая дочь Александрина вышла замуж за кронпринца Дании Христиана. Во время второй мировой войны он был королём Дании. Поздние наследники герцога жили в охотничьем замке до 1944 года. В витражах окон до наших дней сохранились изображения двуглавого орла Российской империи.

В земле Мекленбург-Передняя Померания находятся три населенных пункта с названием Шлеммин (Schlemmin). Немецкие источники указывают, что топоним и фамилия Шлемин/ Шлеммин происходят от славянских слов «sleme», «slemeno» (в значении «деревянная балка», «коньковый брус») при замене во втором тысячелетии звука «с» на «ш». Как известно, такие звонкие согласные как «с» и «з» в западноевропейских языках и, в частности, в Германии в середине второго тысячелетия трансформировались в звук «ш». Например, «Зверин» стал произноситься Шверин (Schwerin), а Слемин — Шлеммин/ Шлемин. Профессор варшавского университета И. Первольф также отмечал славянское происхождение названия селений «Слемин» {11, c.170}, позднее получивших звучание Шлеммин/ Schlemmin. Слово Schlemmin на немецком языке произносится с задержкой на звуке «m». В русском языке используется также имена собственные с одной буквой «м» — Шлемин.

В соответствии с этимологическим словарем Фасмера, слова «Sleme», «slemeno» на церковнославянском языке означают «бревно, брус, перекладина». На чешском языке «sleme», «slemeno» — брус, конек, коньковая балка; на сербском, хорватском, словенском языках слово «слеме» имеет форму «шлеме» и означает деревянную балку, перекладину, дышло, бревно, брус, «конек (коньковая балка) на крыше». На польском языке слова в указанном значении пишутся «slemie, szlemie». На праславянском языке «selme» родственно литовскому «selmuo, selmenys» и означает «кровельный конек, длинный брус».

В центральных регионах России также присутствуют созвучные топонимы, например, «Слемские Борки» в Луховицком районе Московской области. Близкое по смыслу и звучанию слово — «слега», которое, в соответствии с толковыми словарями Д. Н. Ушакова, С. И. Ожегова, Т. Ф. Ефремовой, означает «толстая жердь, брус». «Слеги, положенные поперек стропил, служат основанием кровли». Жерди (слеги) использовались «при строительстве изгородей, навесов, крыш и другого», для увязки стога, сена на телеге, возе.

Населенный пункт, который в настоящее время носит название Bernitz Schlemmin, образован от названий двух славянских деревень: Шлемин и Брунит. Он указывался в документах за 1233 год, как относящийся к монастырю Rühn. Другой топоним Шлеммин/ Слемин присутствует на северо-востоке земли глинян (Schlemmin — Kritzow/ Шлемин-Крицов).


Дорога в Шлеммин (Слеммин). Снимок личного архива


Одна деревня Шлеммин (Schlemmin, ранее Слемин) расположена на земле хижан, в 20 километрах на юго-восток от города Ribnitz- Darmgarten или в 40 километрах от Ростока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Западные славяне Южной Балтики и средневековье Европы

Похожие книги

The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее
О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство