Читаем Крещение Руси полностью

Примечательно также, что старинная Никоновская Летопись прямым текстом сравнивает поединок между Пересветом и Челубеем (а фактически, как мы уже сказали, между Дмитрием Донским и Мамаем) – с библейским сражением между Давидом и Голиафом. Сказано следующее: «Бе же сей Пересвет, егда в мире бе, славный богатырь бяше, велию силу и крепость имея, величеством же и широтою всехъ превзыде, и смыслецъ зело к воиньственому делу и наряду, и тако по повелению преподобного игумена Сергиа возложи на себя святую схиму, аггельский образ… и восплака князь велики (то есть Дмитрий Иванович – Авт.) и все князи и все воиньство великимъ плачем со многыми слезами глаголюще: «помози ему, Боже, молитвами пречистыа Ти Матере и всехъ святыхъ, ЯКОЖЕ ДРЕВЛЕ ДАВИДУ И ГОЛИАДА!» И тако инок Пересветъ, послушник преподобного игумена Сергиа, поиде противу Татарьскаго богатыря Темир-мурзы, и ударишася крепко, ТОЛИКО ГРОМКО И СИЛНО, ЯКО ЗЕМЛЕ ПОТРЯСТИСЯ, и спадоша оба на землю мертви и ту конецъ приаша оба; сице же и кони ихъ въ томъ часу мертви быша» [80], т. 11, с. 60. На рис. 4.29 показана старинная миниатюра из Царственного Летописца, изображающая представления художника эпохи Романовых о поединке Пересвета с Челубеем.

Рис. 4.29 Миниатюра из Царственного Летописца, изображающая поединок Пересвета с Челубеем. Взято из [79], кн. 2, с. 804, илл. 395.


Из обнаруженных нами фактов следует, что Никоновская Летопись действительно была тенденциозно отредактирована романовскими историками в эпоху XVII–XVIII веков. Первоначально в ней, скорее всего, речь шла именно о Давиде и Голиафе как о героях русско-ордынской истории XIV века. Их звали также именами: Дмитрий Иванович и Мамай, соответственно. Но редакторы превратили все подобные ПРЯМЫЕ ОТОЖДЕСТВЛЕНИЯ РУССКОЙ И БИБЛЕЙСКОЙ ИСТОРИЙ в уклончивые сравнения, аналогии, ассоциации, вставляя задним числом словечки вроде «якоже древле», как в данном случае. А потом стали приговаривать, что древние летописцы «сравнивали» русские и библейские события «просто так», для красного словца. Не придавайте, дескать, таким параллелям никакого значения.

Дошедшие до нас редакции русских летописей «Куликовского цикла» содержат, например, следующие фрагменты. Рассказывая об участии Дмитрия Донского в Куликовской битве, сообщается, что он говорит «как пророк Давид». А именно, приводится такая «ссылка»: «Яко же рече ДАВИДЪ ПРОРОК» [83], с. 39. Или еще в другом месте: «И рече князь великии Дмитреи, яко ж реке по пророческому ДАВЫДОВУ слову…» [83], с. 103. Не исключено, что в первоначальном тексте летописи Дмитрий Донской был напрямую отождествлен с Давидом.

Отождествление хана Мамая с библейским Голиафом содержится, по-видимому, и в старинной русской Синодальной Летописи. Она гласит: «Наеха (Димитрий) на поганаго Царя Теляка (см. выше, прим. 58 [вставляет здесь Н. М. Карамзин – Авт. ]), на нареченнаго плотьнаго Диавола Мамая» [61], кн. 2, примечание 77 к тому 5, гл. 1, столбец 30. Но ведь имя ТЕЛЯК = ТЛК или ФЛГ ввиду перехода Т → Ф(фита) и К → Г, будучи прочитано в обратном направлении ФЛГ → ГЛФ, превращается в ГЛФ = ГОЛИАФ. Таким образом, одни летописцы писали ТЕЛЯК – как одно из имен Мамая (см. также [27], с. 197), а другие, пользуясь арабским способом прочтения, записывали его как ГОЛИАФ.

Может быть, кстати, имя Пересвет получилось легким искажением слова ПРЕСВЕТЛЫЙ? Первоначально в летописи могло быть написано что-то вроде «Пресветлый Великий Князь». Редакторы переделали Пресветлого князя Дмитрия в его выдающегося воина Пересвета.

Всмотримся теперь внимательнее в сражение Давида с Голиафом, как оно описано в книге 1 Царств.

Давид убил Голиафа «камнем из пращи». Камень попал прямо в лоб великана и поразил его насмерть. Сказано так: «И опустил Давид руку свою в сумку и взял оттуда камень, и бросил из пращи и поразил Филистимлянина в лоб, так что КАМЕНЬ ВОНЗИЛСЯ В ЛОБ ЕГО, и он упал лицем на землю» (1 Царств 17:49). Иосиф Флавий тоже сообщает: «Попал ему ПРЯМО В ЛОБ, так что камень пробил череп и проник до самого мозга» [122], т. 1, с. 293.

Теперь становится понятно, почему русские летописи прозвали сраженного «татарского» великана именем ЧЕЛУБЕЙ. Оно означало, попросту, ЧЕЛО + БЕЙ, то есть воин был убит ударом камня в ЧЕЛО = ЛОБ. Возглас «Чело Бей» мог указывать как призыв ударить противника прямо в лоб: «бей в чело!». Недаром А. Нечволодов приводит имя Челубея в следующей форме: «Чели-Бей» [79], кн. 1–2, с. 804. В Острожской Библии прямо сказано, что «камень», пущенный Давидом, ударил Голиафа «в ЧЕЛО» (1 Царств 17), см. рис. 4.30. Между прочим, библейское имя ГОЛИАФ могло получиться в результате искажения имени ЧЕЛУБЕЙ при переходе Ч → Г и Б → Ф. То есть: Челубей = ЧЛБ → ГЛФ = Голиаф.

Рис. 4.30 Факсимильный фрагмент из Острожской Библии (1 Царств 17). Взято из [82].


Перейти на страницу:

Похожие книги

Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука