Ворота были высокими, и Фредрик едва бы через них перелез, если бы не адреналин, злость и страх смерти. Он подтянулся на руках, перекинул через ворота одну ногу и хотел уже вторую, но она крепко застряла, зацепившись сапогом за решетку. Фредрик в панике бросил взгляд на мужчину на лестнице. Тот лишь стоял и наблюдал. Он что, не пойдет за ним?
Фредрик потянул ногу, наконец высвободил ее и спрыгнул на землю. Растянувшись на асфальте в снежной жиже, он понял, что, разодрал руки в кровь, падая набок. Полицейский перевернулся и, встав на ноги, почувствовал боль в плече и обернулся. По другую сторону ворот стоял монстр, держа в руке его сапог.
Фредрик побежал вниз по улице, не замечая впивавшегося в ступню гравия и ледяной слякоти. Не обращал внимания на машины, когда пересекал европейское шоссе. Он только бежал, вниз к парковке, между трейлеров, к свету, к пламени, лизавшему бочку из-под нефти, и человеку, которого он там увидел.
— Помогите! — крикнул он. — Помогите!
Глава 34
Леонард Руди захлопнул ноутбук. Версия Википедии оказалась не так уж плоха по сравнению с историей матери Туры, и все же. Он приподнялся на диване и, выглянув в окно, в полутьме между елей увидел белую виллу. Сульру. Что же это за место?
Вжух! Его ослепил мощный язык пламени, и факир услышал смех девочек с улицы.
— Крутяк, Мэгги! У тебя получилось!
Тура с Маргарет во дворе тренировались выдувать огонь.
— Не забывай — ты женщина-дракон. Как в «Игре престолов».
— Папа не разрешает мне это смотреть, — Леонард услышал ответ дочери и открыл окно.
— Тура! Ты должна быть дома к шести. К ужину. Пора заканчивать.
— Окидоки, Викинг.
— Передавай привет маме.
— Она тоже передавала тебе привет, — ответила Тура и несколько раз прижала кончик языка к внутренней стороне щеки. — Сказала, что ждет с тобой встречи. — Леонард пропустил мимо ушей ее пошлый смех и закрыл окно.
— Увидимся на каникулах, — прокричала его дочь, когда Тура исчезла.