Враг продолжал наступать, и мусульмане шли навстречу до четвертого часа после восхода солнца. Затем левый фланг франков налетел на наш правый, и аль-Малик аль-Музаффар выставил против него свой авангард лучников. Завязался бой, шедший с переменным успехом. Продолжался он до тех пор, пока аль-Малик, находившийся на правом краю правого фланга, на берегу моря, не увидел, что число врагов огромно, и не отступил назад. Таким маневром он надеялся увлечь противника подальше от основной части главной вражеской армии и затем нанести ему решающий удар. Султан, заметив это перемещение, решил, что эмир не может удержаться на своей позиции, и направил ему на помощь несколько отрядов из центра. Тем временем левый фланг врага отступил и занял позицию на вершине возвышающегося над морем холма. Увидев оттуда, что отряды, посланные султаном, отделились от центра, враги воспользовались ослаблением этого участка нашего фронта и атаковали правый фланг центра одновременным ударом пехоты и конницы. Я сам видел, как пехота шла в атаку, не отставая от рыцарей, которые, в свою очередь, не опережали ее, и в какой-то момент даже оказались позади нее. Главный удар в этой атаке пришелся на войско Диярбакыра, которое не было готово противостоять такому напору; поэтому оно отступило и обратилось в беспорядочное бегство. Паника распространилась, и большая часть правого крыла тоже побежала. Франки преследовали беглецов до самой аль-Айядийа и окружили эту гору, при этом один отряд их воинов поднялся до шатра султана и убил одного из его водоносов. В тот день смертью храбрых погибли Исмаил аль-Мукаббис и ибн Раваха. Да смилостивится над ними Аллах. Левый фланг удерживал позицию, ибо вражеская атака не нанесла ему ущерба. В течение всего сражения султан переезжал от отряда к отряду, подбадривая людей, обещая им великолепные награды и настраивая их на продолжение битвы во имя веры. «Вперед! – кричал он. – За Ислам!» В его свите осталось только пять человек, но он продолжал переезжать от отряда к отряду, от одного ряда к другому. Затем султан отъехал к подножию горы, на которой были раскинуты его шатры. Бежавшие продолжали отступать до самой Ухваны, что за мостом в Тверии, а некоторые добежали до самого Дамаска. Вражеская конница гнала наших людей до аль-Айадийа; затем, увидев, что отступающие уже добрались до вершины горы, враги прекратили преследование и вернулись к своей армии. На обратном пути они столкнулись с ватагой слуг, погонщиков мулов и конюхов, которые пытались бежать на обозных мулах, и убили некоторых из этих людей. Добравшись до базарной площади, они совершили новые убийства, хотя при этом и сами понесли существенные потери, ибо там было множество наших воинов, и все они были хорошо вооружены. Франки, добравшиеся до шатров султана на горе, ничего в них не обнаружили, кроме людей, которых убили. Затем, видя, что левый фланг мусульман удерживает позиции, они поняли, что мы вовсе не разгромлены, и спустились с горы, чтобы соединиться со своей основной армией.