Читаем Кричащая лестница полностью

— В Королевском Архитектурном Институте на улице Пэлл Мэлл. Каких планов зданий и местностей там только нет. Этот сделан в девятнадцатом веке. Поглядите на главную лестницу — настоящий монстер. Кажется, что больше самого коридора. А вот и другой план, — он передвинул листы бумаги. — Он старше, возможно, средневековый. Конечно, по сравнению, с первым — грубый эскиз, зато он показывает это место, когда оно мало чем отличалось от руин монастыря. Замок на нем меньше, и полно комнат, которые, скорее всего, ликвидировали со временем, потому что на позднем плане их нет. Но огромная лестница здесь, и часть коридора, и Длинная Галерея. К слову, Длинная Галерея служила монахом столовой. Некоторые комнаты второго этажа сохранились на обоих чертежах. Поэтому, можно определить наиболее старую область здания — Западное Крыло.

— А значит, там вероятнее всего и находится Источник, — сказал Локвуд. Великолепно! Начнем поиски оттуда. Что с другими материалами, которые я просил тебя найти? Можно посмотреть?

— Бери. Здесь все, что я раскопал про мистера Джона Уильяма Фейрфакса, — Джордж отдал ему зеленую папку. — Как он и сказал, он приобрел это место шесть или семь лет назад, не взирая, на его репутацию. В общем, сам читай статьи, интервью и прочее о нем.

— Посмотрим… — Локвуд откинулся на спинку сидения. — Фейрфакс любитель охоты на лис и рыбалки. И тратит немало денег на благотворительность. Ух, ты! Он в молодости успел и в любительском театре играть! Послушайте: «Уилл Фейрфакс в роли Отелло»! Уму непостижимо. Хотя это многое проясняет, а именно, его театральные манеры.

— Тебе не кажется, что сейчас есть дела поважнее? — поинтересовалась я.

Передо мной лежал план замка. Я внимательно изучала все повороты и изгибы, вычисляя местонахождение небезызвестной Красной Комнаты.

— Все можно совместить… — Локвуд осекся.

Разговор прервался. Поезд остановился. Раз или два я потрогала сосуд из серебреного стекла, висевший у меня на шее и скрытый воротом пальто. Медальон был при мне, как и сказал Локвуд. Я надеялась, что он прав, и мы удачно закончим эту историю. А еще, конечно, надо выжить в Комби Кэри Холле.

У станции нас ждала машина. Рядом с капотом стоял парень с взъерошенными волосами и читал старый номер «Настоящих Призраков». Под своим скарбом мы походили на трех улиток. Парень отложил журнал, посмотрел на нас со смесью веселья и жалости.

— Вы мистер Локвуд? — он иронично поправил свои волосы. — Получил ваше сообщение. Я отвезу вас в замок.

С трудом мы запихнули в машину сумки, еще большего труда стояло запихнуться мне с Джордем на заднее сидение. Локвуд свободненько разместился впереди с водителем. Над деревенским прудом разносилось громкое кряканье уток. Дорога петляла, и я частенько падала Джорджу на колено, не смотря на все усилия, держаться вертикально. Парень стал насвистывать какой-то незамысловатый мотивчик, когда мы ехали между старинными, серыми вязами.

— А у вас нет никакой железной защиты на машине, — заметил Локвуд.

— Нет нужды, — ответил водитель.

— Кругом безопасно? Совсем нет Гостей?

— Неа. Они все в замке.

Парень резко свернул, объезжая выбоину, и меня снова кинуло на Джорджа.

— Если хочешь, можешь так и оставаться, — снисходительно разрешил Джордж.

— Спасибо. Обойдусь.

— Вы про Комби Кэри Холл? — спросил Локвуд. — Хорошо. Нам предстоит провести там сегодняшнюю ночь.

— В новом крыле? Или в доме у Берта Старкинса?

— В главном замке.

Парень, молча, оторвал одну руку от руля, перекрестился, потрогал маленькую икону, прикрепленную к приборной панели, и церемониально возвел глаза к зеркалу заднего вида.

— Мне понравилась красная спортивная сумка, — сказал в итоге он. — Она подошла бы под мою футбольную форму. Думаете, мистер Фейрфакс или старый Старкинс отдадут мне ее, если я приеду завтра к замку?

— Простите, — ответил Локвуд. — Нам она будет нужна завтра самим.

— Я так — на всякий случай. Все равно мимо проезжаю.

Мы поднялись на холм. Вокруг растянулись холодные, темные поля, с торчавшими кое-где, деревцами.

— Вы бывали в замке? — спросил Локвуд.

— Я разве похож на психа?

— А что вы знаете про это место?

Юноша круто повернул, в машине все съехало влево, включая меня. Получился милый сэндвич из стекла, моего лица и лица Джорджа. Несколько секунд я не слышала ничего кроме его дыхания. С трудом он отлип от меня, цепляясь за сидение, мне тоже стоило усилий вернуть прежнее положение, очень уж я сроднилась с окном. Тем временем машина выехала через полуразрушенные ворота на прямую дорогу.

— Там погибали и пропадали люди, а их тела никогда не находили — сказал парень. — Все в округе это знают. Одна смерть следовала за другой, и вереница смертей будет расти, и расти, пока замок стоит. Моя мама говорит, его надо сжечь и засыпать солью. Но хозяева замка думали иначе. Вот и нынешний не лучше. Мы приехали. С вас десять фунтов, плюс два за перегруз.

— Интересно, — сказал Локвуд. — Особенно первая часть. Спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство «Локвуд и Компания»

Кричащая лестница
Кричащая лестница

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница. С наступлением темноты она издает чудовищные крики. Но есть маленькая проблемка – никто и никогда не выходил из этого особняка живым, а все предыдущие агенты, пытавшиеся разгадать его тайну, погибли. Может, мы просто чокнутые, что взялись за это дело?

Джонатан Страуд

Фантастика / Городское фэнтези / Ужасы и мистика
Кричащая лестница
Кричащая лестница

Когда мертвые не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает «Локвуд и Компания».Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства.Люси Карлайл — молодой, талантливый агент, приехала в Лондон, в надежде сделать выдающуюся карьеру. Вместо этого она присоединяется к самому маленькому, невзрачному агентству в городе, под управлением харизматичного Энтони Локвуда.Когда одно из их дел терпит грандиозное фиаско, у «Локвуда и Компании» есть единственный, последний шанс исправить положение. К несчастью, это означает провести ночь в замке, где кровожадных призраков больше, чем во всей Англии, и кричат даже лестницы, а еще нужно выбраться оттуда живыми.Это первая книга в новой холодящей кровь серии, полной напряжения, юмора и по-настоящему жутких призраков. Вам не придется спать ночью спокойно.Перевод книги Джонатана Страуда: http://samlib.ru/t/tridewjatoe/indexdate.shtml

Джонатан Страуд

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези