— Питаюсь и кормлю, — ответил Филдс. — Моя пища сугубо созерцательная. Простите за цинизм, но чтобы созерцать — необходимо подкармливать.
«Опять нашли дурацкие сновидения! — думал Филдс. — Сейчас и эти люди канут в никуда, я очнусь и… снова Сомов, снова Вездесущинский. И снова инвалидная коляска!..»
— Давайте почаще встречаться, — предложил Крылышкин. — Здесь все так вкусно и уютно.
— А сколько пищи для созерцания! — поддакнул Физик.
Джон Филдс хотел было растрогаться, но… остановился:
— Как же вагон метрополитена, шаровые молнии?
Собеседники сникли, замолчали. Тягостно и безысходно, виновато улыбаясь и неуверенно оглядываясь по сторонам. Ресторанный шум на мгновение стих, затем с новой силой возобновился, все больше нарастая, переходя в нестерпимо громкую разноголосицу и полифонию… Пора! Пора!..
Мягкие блики солнца, отраженные чуть ребристой гладью бассейна, плясали на испещренном морщинами лице старого смуглого господина, развалившегося в глубоком шезлонге. Его одутловатое, почти окаменевшее, без эмоций лицо ничего не выражало кроме разве что беспредельной, безмерной усталости, да, пожалуй, и пресыщенности всем, чем только можно себе представить.
— Линда, — попросил он, — брось мне в стакан пару кубиков льда и приготовь, пожалуйста, свой фирменный коктейль.
— Тебе помягче или покрепче?
— Покрепче. И не забудь положить молодой инжир с лимонной долькой, но только так, для запаха.
«Сэм стал совершенно несносным, уйдя в отставку, — подумала Линда. — И капризным, как избалованный ребенок».
— Только чтобы лимонная долька была с кусочком мякоти, а молодой инжир — с лепесточком абрикоса, — добавил Уикли.
«Значит, старик подумывает о постели, — решила Линда. — Кусочки и лепесточки — верный тому признак».
— Мне раздеваться или подождать? — отрешенно спросила она.
— Знаю, детка, тебе не терпится… А будь на моем месте Филдс, как бы ты поступила? Профессионально расстегнула ширинку и, не успей он сосчитать до двух, залезла бы ему в штаны?
— Его здесь нет, — ответила Линда. — Но, если тебе так интересно, мне не пришлось бы тратить время на ширинку и прочее: я не успела открыть рот, как очутилась бы в постели.
— Это один из больших талантов Филдса, — затаскивать чужих девок в свою кровать.
— Девок?! — переспросила Линда.
— А почему, собственно, и не так?
— Спасибо, Сэм. Филдсу такое вряд ли пришло на ум.
— Да что он знает, твой Филдс?! — воскликнул Уикли. — Что он понимает в жизни вообще?! Он и не подозревает, из какой помойки я тебя вытащил! Мне противно вспомнить, чем ты занималась в этом вонючем Чайна Тауне, сколько китайских гангстеров через тебя прошло!
Линда съежилась, холодные мурашки пробежали по спине:
— Ты мне делаешь больно, Сэм.
— Я дал тебе университетское образование, вывел в люди, — продолжал Уикли. — Ты поступила на службу в Лэнгли и, следует заметить, далеко продвинулась. А все благодаря кому? Мне, детка, мне… Слишком короткая память может доставить человеку массу неудобств.
— Это угроза?
— Предупреждение, не более того.
Линда почувствовала головокружение, но быстро взяла себя в руки.
— Вот, держи свой коктейль, — весело произнесла она. — Сосчитай лепестки, успокойся и думай о прекрасном.
Легкий приморский бриз прошелестел в полусонной листве.
— Вот и отлично, — сказал Уикли. — Мне часто недостает простого человеческого понимания. Твоего… понимания.
Отпив глоток, он блаженно откинулся в шезлонге:
— Что можно сказать о теперешней России?.. Не только здравая экономика приносит хорошие деньги, но и большой бедлам тоже. Там интересно получилось: сработал известный принцип российских коммунистов — давайте сначала послужим важному делу, а уж потом разберемся, праведное оно или не очень.
— Ты считаешь, что игры в демократию ни к чему хорошему там не приведут?
— По крайней мере в том, что касается экономики. Демократия в России — страшная разрушительная сила.
— А в политике?
— Назови царя хоть трижды президентом — суть не изменится. Эти карманные «оппозиционные» парламенты, которые финансируются из царской казны, эти. так называемые «независимые» суды, бутафорские институты по изучению общественного мнения и многое другое, столь схожее… ну, если подумать, с Латинской Америкой. Вообще, старая совковая технология — «не подмажешь, не поедешь» — давно сидит у всего Запада в печенках. Сколько поколений должно смениться, прежде чем Россия станет трезвой и прагматичной? Одному Богу известно…
Линда подумала: «Может, обойдется без постели?»
— А теперь в кроватку, детка, в кроватку!
— Погоди, Сэм, — сказала она. — Ты ведь когда-то обещал, что с Джоном все будет в порядке.
— Да, обещал. И свое обещание сдержал.
— Что с ним? Где он? Почему ты скрываешь от меня правду?
Уикли размял пухлую сигару, поднес к ней зажигалку и… остановился.
— О чем ты хочешь знать? — удивился он. — Вопрос закрыт раз и навсегда.
— Что значит «раз и навсегда»?! — не выдержала Линда. — Почему он, словно замурованный, столько лет сидит в этой России, почему от него нет вестей и, если действительно нет, то что означает его молчание? Да жив ли он, наконец?..