Читаем Крик в полуночи (СИ) полностью

- Именно такие обеты привлекают миссис Хоторн... на несколько недель, - ответил следователь. - Затем, когда новизна пропадает, она находит что-нибудь еще. А где расположен этот монастырь?

- Я собираюсь отправиться туда через несколько минут, - с нетерпением ответила Пенни. - Не хотите ли поехать со мной, мистер Эйлинг?

Следователь вопросительно посмотрел на мистера Паркера.

- Поезжайте, если считаете, что это того стоит, - вздохнул издатель.

- Полагаю, что шансы найти там миссис Хоторн невысоки, - вслух подумал мистер Эйлинг. - Но я не должен пренебрегать никакой возможностью. Спасибо, мисс Паркер, я с благодарностью принимаю ваше предложение.

- Не хочешь составить нам компанию, папа? - спросила Пенни.

- Нет, спасибо, - отказался тот. - Уверен, вы прекрасно справитесь без меня. Только позволь мистеру Эйлингу взять на себя инициативу в своем расследовании.

- Конечно, папа! - отозвалась Пенни. - Ты же меня знаешь!

- Знаю, - улыбаясь, ответил мистер Паркер, возвращаясь к своей работе. - И уверен, что мистера Эйлинга ожидает весьма насыщенный день.



ГЛАВА 5. ХРУСТАЛЬНЫЙ ШАР




Сосны и кустарник вдоль извилистой дороги, ведшей к древнему монастырю, образовывали заснеженные арки.

Остановив машину возле железных ворот, Пенни заметила, что они теперь надежно заперты на замок и цепь.

- Ты уверена, что это место обитаемо? - спросил мистер Эйлинг, выбравшись из машины и следуя за Пенни к воротам. - Здание выглядит развалинами.

- Вчера вечером ворота были открыты, - ответила девушка. - У нас могут возникнуть проблемы с проникновением внутрь.

Прижав лицо к ржавым железным прутьям, она с надеждой смотрела на здание. Дверь была слегка приоткрыта. Винки, однако, нигде не было видно.

Мистер Эйлинг несколько раз громыхнул цепью.

- Кажется, никого нет, - разочарованно произнес он.

- Есть! - воскликнула Пенни.

Она заметила, что в круглом окне сторожки мелькнуло чье-то лицо, и была убеждена, что это Винки, почему-то собиравшийся проигнорировать ее присутствие возле ворот.

- Впустите нас! - крикнула она.

- Откройте! - присоединился мистер Эйлинг.

Тем не менее, в здании по-прежнему царила тишина.

- Возмутительно! - пробормотала Пенни. - Я знаю, что Винки следит за нами! Я видела его!

Мистер Эйлинг нахмурился.

- В таком случае, - сказал он, - нам остается только одно. Я перелезу через забор.

Он сказал это намеренно громко, чтобы их услышали. Но еще до того, как следователь попытался исполнить свою угрозу, дверь сторожки отворилась. Из нее неспешно вышел Винки.

- Что вам угодно? - спросил он.

- А вы разве не слышали, что мы хотим войти? - спросил мистер Эйлинг.

- Разумеется, - пожал плечами горбун, - но я был занят починкой звонка, который соединяется с домом. В любом случае, здесь посетителей не жалуют.

- Это мы видим, - сказал мистер Эйлинг. - Где твой хозяин?

- В доме.

- Тогда доложите о нас, - приказал следователь. - Мы здесь, чтобы задать несколько вопросов.

Маленькие глазки Винки моргнули. Он выглядел так, словно собирался возразить, но потом передумал.

- Идите сразу в дом, - сказал он. - Я сообщу о вашем приходе по телефону.

Дорога шла через большой двор, мимо небольших любопытных зданий, находившихся на разных стадиях разрушения.

Рядом со сторожкой располагался "домик милости", приют для бездомных в самые древние времена.

Далее находились пивоварня, пекарня и зернохранилище. Последние два здания представляли собой не более чем груды обвалившегося кирпича. Ни одним из них нельзя было пользоваться.

Центральное здание, с остроконечной крышей и высокими дымоходами, сохранилось лучше всех. Однако парадные ступени, ведущие к входной двери, давно рассыпались. Поверх них лежала короткая лестница.

- Что за место! - заметил мистер Эйлинг, протягивая Пенни руку, чтобы помочь ей подняться. - Такое впечатление, что оно может развалиться в любое мгновение.

Они оказались перед обшарпанным, но покрытым красивой резьбой, дверным проемом. Прежде, чем они успели постучать, дверь со скрипом открылась.

Женщина, с покрытым морщинами лицом, одетая в серое платье и белый кружевной чепчик, смотрела на них.

- Уходите! - шепотом произнесла она. - Уходите быстрее!

- Джулия! - сказал голос позади нее.

Женщина обернулась и съежилась, когда монах в коричневой рясе крепко сжал ее руку.

- Иди и разведи огонь в гостиной, Джулия, - приказал он. - Я сам поговорю с гостями.

- Да, отец Бенедикт, - пробормотала женщина и ушла.

Монах повернулся к посетителям.

- Надеюсь, служанка не была груба с вами, - извинился он. - Бедная женщина! Она немного не в себе и верит, что люди, живущие вне стен нашего монастыря, злы, а потому их следует бояться.

Говоря, монах дружелюбно, доброжелательно улыбался, но не сводил с посетителей острый, оценивающий взгляд. Хотя снаружи было холодно и ветрено, он не спешил приглашать Пенни и мистера Эйлинга внутрь. Он стоял, придерживая рукой полуоткрытую дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Рунная магия
Рунная магия

Мэдди Смит, рожденная с особой меткой на руке, всегда была чужой в своей родной деревне Мэлбри. Добрые люди в Мэлбри верят, что такая метка — «ведьмина руна», как ее здесь называют, — является символом старых богов, знаком магии. А это, как всем известно, прямиком ведет к хаосу и опасности! И конечно, теперь, через пятьсот лет после Конца Света, никто не хочет, чтобы мир снова погряз в волшебстве.Но Мэдди нравится творить чудеса. Ее лучший друг, таинственный чужак по прозвищу Одноглазый, с которым Мэдди встретилась несколько лет назад на холме Красной Лошади, объяснил девочке, что она отмечена знаком руны, и передал ей магические знания.Теперь Мэдди готова выполнить самое важное поручение Одноглазого: спуститься в Подземный мир и найти там реликвию Древнего века. Иначе снова может наступить Конец Света, и на этот раз — окончательно…Впервые на русском языке! Эпико-романтическая история от автора «Шоколада»!

Джоанн Харрис

Фантастика / Фэнтези / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Детская литература