Читаем Крик в тумане полностью

Волны лижут жёлтый бок обрыва,Клочья пены, словно пот с коня,А лесов берёзовая гриваОбнимает ласково меня,Здравствуй, Волга — золотые плёсыСквозь лиловых облаков пожарНа лугов сиреневые росыУтро катит солнца рыжий шар.Волга, Волга!                          Всё запомнить нам бы:И страды военной горький дым,И моря потов,                            и горя дамбы, —Всё, что многим кажется — простим…А на самом деле, если взглянешьМалость самую, чуток со стороны —В каждом самолёте, в каждом кране,В каждой строчке те, что нет, видны.Да, другие бросятся в прорывыГде-то там, в двухтысячном году,И лесов березовая грива,Зашумев у волжского обрыва,Передаст им предков маяту, —Посвист пуль сквозь души и сомненья,Шелест сердца на пороге тьмы…Здравствуй, Волга, — русское теченье!Здравствуйте, зелёные холмы!..1958, Казань

Первая песня

Мне детство помнится поныне:Река.            Огни.                        Лошажий храп.Отец,            ушедший в сумрак синийНа деревянный скользкий трап…Молчала спящая вода.Лишь вёсел бархатные всплески.И женский визг.                            И просто не с кемМне было поболтать тогда.А я не спал, укрытый пледом:Мир звал меня, незрим, неведом.Он приготовил мне такое,Чего я не прощу ему —Оно ведь не дает покояСегодня нашему уму.Мы ищем в мире постоянства,А мир в ответ подсунул намСимфонию антипространства,Движений вечный тарарам…Теперь, пожалуй, очень скороРакеты станут возвращаться.Я прилечу и сразу — в горыС тобою,                  млеющей от счастья.Лицом в твои зароюсь волосы,Преподнеся без хвастовстваБукетик звёздных гладиолусовИ шарф из антивещества…Замрём.                И прошлое нахлынет:Река.            Луна.                         Лошажий храп.На дебаркадер шаткий трап.И дальний-дальний,                                   синий-синийНапев,              звенящий до утра…1958 год

*  * *

Да, я хотел, чтоб ты была увенчанаЦветами, как венками зыбких радуг,Моей мечты таинственная женщина,Но нас рассорили навеки автострады.Разбилось что-то самое бесценное —Быть может, счастье глупое,Не так ли?И вот стою перед пустою сценою —Смешной актёр освистанных спектаклей.Зал обезлюдел.Только за софитамиХихикает пьянчуга-осветительИ шприцами лучей,Премудро скрытыми,Меня пытает.Люди, помогите!Отзванивает эхо в люстре шпорами,Я звал тебя, так что же, нелегко мне!Зал обезлюдел.Я — один.О, горе мне!А дни бегут.Но ты меня —Не помнишь…1958 МИСПИС

*  * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза