Читаем Криминальная пара полностью

Поднявшийся из погребальной Макгой не увидел Гая и презрительно скривил губы. Он тоже чувствовал страх и не мог понять его причину, но самолюбие не позволяло пойти на поводу у спутников. Дар выбрал одну из комнат первого этажа и запер дверь. Страх усилился и чуть было не заставил бросить затею с некромантией. Взяв себя в руки, он стал поспешно создавать заклинания. Умирать было неприятно, но это длилось несколько мгновений. Пробой границы с миром мёртвых стал для Дара концом всякого существования. Воспользовавшийся им сосальщик выпил душу мага и ещё одну, которая едва держалась в старческом теле. Поблизости больше не было живых, но он не осмелился покинуть это строение людей. Сначала нужно было разобраться с памятью тех, кто только что дал ему так много силы.

Когда в замок проник пожиратель душ, Гай подходил к роще. Исчезнувший было страх превратился в запредельный ужас, едва не лишивший его рассудка. Маг опомнился только тогда, когда пробежал всю рощу. Страх больше не чувствовался, но вся одежда намокла от пота, а в руке не было сумки с головой.

— Ты куда так понёсся? — спросил догнавший его брат. — Пробежал мимо нас с таким лицом, что я испугался.

— Будь прокляты те, кто послал нас сюда! — дрожа всем телом, ответил Гай. — Немедленно уезжаю! Пусть Ольг Свар сам проверяет смерть Содера! Я только что чуть не рехнулся от страха. А о Макгое можно забыть. Не знаю, что там случилось, но живых в замке больше нет!

— А где голова? — спросил Бруз.

— Не знаю, была у меня. Наверное, где-то выронил.

— Что с вами случилось? — спросил подошедший Рей.

— Я уезжаю! — не отвечая ему, сказал маг. — Если вам нужна голова Содера, ищите сумку там, где я бежал. Собирайся, брат!

Барон пробежался к дороге и вскоре вернулся с потерянной сумкой.

— В ней одна пыль, — сказал он. — Это какая-то магия?

— Я не знаю такой магии, — ответил Гай. — Если вы будете копаться, мы уедем без вас. Мне плевать на наказания! Расскажу всё — и пусть проверяют магией, вру я или нет!

Он перестал паниковать только тогда, когда отъехали от замка на несколько лиг. Собирались в спешке и бросили уже ненужную палатку и всё остальное, что купили в столице. Оставили и коня Макгоя.

— Где вы нашли сумку, барон? — спросил Гай.

— Лежала на дороге, — ответил Рей Гектор. — А почему вас это интересует?

— И вы не почувствовали страха?

— Я чувствовал досаду, — ухмыльнулся барон. — Не ожидал, что мы так быстро уедем. Голова — это важно, но неплохо было бы пошарить в сокровищнице Содера. Нам не помешало бы его золото. Проклятый мальчишка! Это я не о вас, а о Даре.

— Значит, оно ушло или спряталось.

— Что спряталось? — не понял Бруз.

— Я не знаю, что это было, брат. Ужас вымел из головы все мысли, но я точно знал, что в замке угнездилось что-то, что намного страшнее смерти!


Слуги Берда Юдгоя вынесли на дорогу мешки и заперли калитку. Серка Дорана не было видно, поэтому пришлось кричать. Когда он вышел из зарослей, Альт показал рукой на мешки.

— Он не сможет сюда подойти, — сказал Герт. — Я сбегаю за лошадью.

Он подбежал к выведшему на дорогу лошадь купцу и вернулся на ней верхом. Кобыла тоже чувствовала страх, но не такой сильный, какой внушала людям усадьба. Маги нагрузили её мешками и повели по дороге к поджидавшему Серку.

— А где ваши лошади? — спросил он, когда встретились.

— Обменяли на корм для ропов, — ответил Альт. — На лошадях слишком долго ехать, и у нас их только три. К тому же на птицах больше шансов добраться до границы.

— Сделали то, ради чего мы сюда рвались?

— Да, нам помогли, — сказал Герт. — Давайте поспешим. Сюда ехали на лошадях, а обратно придётся долго идти, а потом ещё в темноте искать Бора. Может быть, удастся поспать хоть часть ночи.

— Давайте ехать ночью, — предложил Серк. — Здесь слишком много людей, чтобы делать это днём. Опять на кого-нибудь нарвёмся. Дальше будут более безопасные места. Ропы уже достаточно отдохнули, чтобы бежать до рассвета.

— А они не сойдут с дороги? — спросил Альт. — Не хочется из-за спешки сломать себе шею.

— У них огромные глаза, которые прекрасно видят в темноте. Роп не полезет на обочину, потому что тракт намного удобней для бега.

— Ладно, дойдём до лагеря и там решим.

Шли долго, устали и чуть было не пропустили нужное место, хотя Альт время от времени зажигал магический фонарь. Выручило то, что шевалье споткнулся об один из сложенных перед уходом камней. Он посветил магией и убедился, что это сделанный ими знак.

— Наши камни, — сказал Лодгар. — Сходим с тракта.

Небо было затянуто тучами, и без подсветки ничего не видели даже в трёх шагах. Нужно было огибать лес, за которым находился Бор с птицами, поэтому маги светили заклинанием. Оно вытягивало много силы, и когда выдохся Альт, его сменил Герт. К счастью, его сил хватило и не пришлось идти в темноте. Вскоре увидели тусклый свет костра. Оставленный слуга без устали коптил мясо, потому что оно уже начало портиться на жаре.

— Из-за спешки плохое копчение, — сказал он, отчитываясь о своей работе. — Через три-четыре дня может протухнуть.

— Нам больше и не нужно, — успокоил его Альт. — Птицы накормлены?

Перейти на страницу:

Похожие книги