Читаем Криптограммы Востока (сборник) полностью

Труден путь Служения, но те, кто получил возможность несения подвига в жизни, ни за какие сокровища в мире не отдадут этого венца. Ибо ничто не может сравниться с теми духовными восхищениями, которые становятся уделом подвижника. И удел этот тем ярче и прекраснее, чем богаче были его прежние накопления. Конечно, много мотыльков и бабочек около Учения, но и польза им самим и от них пропорциональна их мимолетному порханью. Говоря с Вами, я знаю, что обращаюсь к сознаниям возмужалым, которые не убоятся трудностей. Именно опытный боец чует сердечный трепет и восторг перед новым боем, так и сердца Ваши пусть возгорятся новым пламенем Света Абхидхармы перед возможностью новых одолений и завоеваний.

Кто готов на подвиг? Истинно, ценна и ведет к цели лишь полная отдача самого себя.

Е[лена]Р[ерих]. 24.06.35Гималаи

Письмо к читателям

Дорогие друзья! Знаю, что мои письма, утверждающие красоту суровой самодисциплины, не нравятся многим, но я считаю преступным поддерживать сентиментальность, основанную на ложных данных. Насколько умею, стараюсь я поддерживать мужество вашего духа, но делать это, преподнося сусальные видения в стиле Ледбитера, я не могу. Большинство людей выявляют себя великими лицемерами, утверждая, что они хотят знать правду, и только правду. Именно, всегда и во всем они больше всего боятся правды.

Вместо сурового строения жизни люди жаждут убаюкивающих их сладких грез и легких достижений в обстановке магов Крыжановской. Но венец Архата достигается лишь сильнейшим огромным напряжением подвига, мощным непоколебимым устремлением сердца, омытого кровавыми слезами страдания на протяжении многих и многих жизней. Сердце Архата должно познать все радости и все страдания, все горе земного пути, испить полную чашу яда. Истинно, труден путь восхождения, и особенно на последних ступенях. Его можно уподобить восходу по отвесной базальтовой скале, в полном мраке, когда рука тщетно ищет выступ, за который можно было бы ухватиться. Но для устремленного духа уготовлены поручни, и в последнюю минуту изнеможения, перед срывом заботливая рука подопрет спину. Много символов тяжкого восхождения явлено во всех Учениях, так же как и неизбежное испитие полной чаши при завершении пути. Но когда дух уже прикоснулся к высшим радостям, когда познал он красоту высших миров, то все эти трудности не пугают, а радуют, ибо они означают приближение окончания пути. Так и Иуда должен показаться, чтобы ярче подчеркнуть свет пути.

Пишу вам это, потому что чувствую в вас твердую основу, необходимую для истинных воинов Света. Будьте мужественны и тверды, не огорчайтесь раскрытием ликов и неизбежным одиночеством. Раскрытие ликов есть великая школа жизни, и на последней ступени должно встретить вас предательство.

Во всех учениях запечатлен символ испития чаши яда всеми носителями Света. Красота подвига подчеркивается этими проявлениями тьмы. Удары тьмы нужны для высечения искр Света.

Будьте мужественны, будьте тверды, друзья мои! Не смущайтесь никакими чудовищами, ибо сказано: «Надо учиться на примерах нападения».

Елена Рерих. 7.07.35Гималаи

Стремящемуся в Индию

Прекрасна Индия, и я вполне понимаю Ваше стремление. Но найти настоящего учителя, даже в этой стране, сейчас очень трудно. Может быть, Вам удастся найти несколько знающих садху. Среди последователей Рамакришны и Вивекананды встречаются прекрасные лица, но ученики, еще лично знавшие этих Учителей, почти все перешли в Тонкий Мир. Сомневаюсь также, чтобы кто-либо даже из больших садху смог бы преподать Вам истинную раджа-йогу Требуется многолетняя подготовка для приобщения к этому труднейшему достижению и многие другие условия.

Несомненно, Вы встретите и несколько факиров, по-нашему медиумов. Европейцы постоянно смешивают проявления факиризма с высокими достижениями раджа-йоги. Иногда называется тот или иной йог, но по наведении справок оказывается, что эти йоги имеют престранные обычаи. Так, например, в недавно вышедшей книге «In Search of Secret India» англичанина Brunton'a автор описывает йога Висиштананда в Бенгалии, который показал ему опыт с переносом жизненного принципа. Он велел поймать воробья и задушить его. Когда все присутствующие убедились, что птица мертва, то, после целого ряда манипуляций, «йог» сосредоточился на мертвом воробье, затем сосредоточенность его перешла в транс. По прошествии некоторого времени птица стала вздрагивать и наконец взмахнула крыльями и ожила. Но когда «йог» пришел в себя, птица снова умерла. Конечно, никакой истинный раджа-йог не позволит убить птицу для подобного эксперимента, именно это обстоятельство доказывает, что автор книги имел дело с факиром.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика