Читаем Криптоматерия полностью

До Очищения Мэри часто посещала дамские клубы с молчаливого согласия мужа и увлеклась одним сладкоречивым репом. Как постоянной клиентке, ей пошли навстречу и сохранили репа сверх отведённого ему срока. Всего лишь на день, стандартная практика, но нарушение есть нарушение. И вот тут по невероятному стечению обстоятельств — или в результате дьявольски просчитанного плана — в клуб нагрянул БУР — Бригада утилизации репродуктов. Старший стиратель Баркович шествовал за спиной своего бригадира и опрыскивал реагентом Бойлера всю просрочку. Администраторов и персонал клуба признали виновными во всех смертных грехах и уничтожили без промедления. До кучи досталось и пойманным клиентам. Находясь под защитой Лицензии, Баркович имел полное право окатить жену реагентом, предварительно выкачав криптоматерию, и обречь на смерть в агонии. Но он смилостивился и отправил её в Обитель Очищения.

— Верно, кто бы тогда готовил тебе ужины? — поддел его Картер, на что Баркович лишь ухмыльнулся.

Что же произошло с Сандрой, Картер так и не узнал. Они прожили полтора года в квартире оригинального многоэтажного дома, пока однажды Картер не вернулся домой и не заметил в подруге перемены. Утром она поцеловала его в губы, пожелала удачного дня, а вечером стала изменённой. Он застал её сидящей перед зеркалом, застывшей в немой статике. На кухне стоял пакет с биомассой. Картер бросился к девушке с расспросами, стал тормошить, но ничего не добился. Пожил с ней две недели, не выдержал и переехал. Сандра осталась жить, будто не заметив его исчезновения.

Спустя день на пороге её квартиры возник Джоэлс, бывший парень. Первым порывом Картера было спустить его с лестницы, но победила взбухшая жила исследователя природы криптоматона. Сандра спокойно приняла бывшего, будто тот вернулся с утренней пробежки.

Некоторые ночи Джоэлс проводил в квартире одинокой молодой соседки, а вскоре и вовсе переехал. Сандра никак не отреагировала.

Так и не сумев прочесть ни единой страницы, Картер отложил книгу и подошёл к своему УУ — универсальному устройству, напоминающему увесистую прямоугольную коробку с откидывающейся крышкой, динамиком, рядом разноцветных кнопок и углублений. Такие непереносные устройства устанавливались в жилище каждого гражданина и находились на дистанционной подпитке от самих АБОО. Основные функции: проверка уровня криптоматерии, инъекция аптечного заряда через левое предплечье, голосовая связь с другими УУ и готовка пищи, требующей термальной обработки. Так же устройства настраивались на единственную общедоступную радиочастоту «Голос Граббиса», где дикторы сообщали новости, читали книги и вели развлекательные беседы. Вот какую Лицензию хотел бы себе Картер.

Он включил «Голос Граббиса» и направился к зеркальному шкафу. Там висел его единственный костюм из натуральных материалов. Парадно-выходной, сине-коричневый, фермерский или, как любил повторять Баркович, гробовой. Костюму шёл пятый год, что отразилось на его виде, но Картер не допускал мысли избавиться от него.

Диктор монотонно читал какой-то роман о захвате Земли пришельцами из галактики Альфа Центавра. Выбор материала оставался за диктором и не регламентировался Кодексом, о чём Картер порой жалел. Он выключил УУ и переоделся.

Букет живых лилий обошёлся ему в двадцать кредитов. Прогулка до квартиры Сандры заняла час. Картер вдыхал прохладу сентябрьского вечера и наслаждался видом небесного Покрова, особенно прекрасного в тёмное время суток. Лунный свет и мерцание звёзд разбавлялись причудливыми узорами фиолетового и бирюзового оттенков, вдохновляя художников и сектантов. Где-то там за Покровом, знал Картер из книг Греховной Эпохи, существовали небесные объекты, давшие название новой Лицензии. Коллапсары. Чёрные дыры.

Картер вошёл в подъезд, поднялся на третий этаж и положил цветы возле квартиры «сорок пять». Не успел он постучать, как дверь распахнулась. На пороге стояла Сандра. Высокая, атлетического сложения, с густыми распущенными волосами цвета ночного июльского неба. На ней был кожаный плащ до колен, чёрные сапоги и перчатки. За спиной стоял столь же мрачно одетый мужчина лет за пятьдесят. Тоже криптоматон? Да он тебе в папочки годится, собирался возмутиться Картер, но прикусил язык. Сандра смерила его изучающим взглядом и проговорила:

— Спасибо за лилии, я заберу их на обратном пути.

Они с мужчиной прошли мимо и исчезли в лестничных пролётах. Опомнившись, Картер бросился в погоню. Он хотел проследить за девушкой, удостовериться, что этот тип ничего с ней не сделает. Глупый порыв, учитывая бессмысленность идеи убивать или увечить изменённого — для этих низменных желаний существовали репы. Но ведь тип мог принять БК и творить что душе угодно, пока действовал препарат.

Перейти на страницу:

Похожие книги