Господин Шарль оказался чрезвычайно вежливым мужчиной лет шестидесяти. Что было довольно неожиданно — ведь сотрудники Агентства ожидали увидеть очень вредного, препротивного старика и настроились вести себя с ним должным образом. После непродолжительного знакомства стало ясно, что господин Шарль приятный во всех отношениях человек. В том числе и внешне: аккуратно подстриженная бородка, совершенно седой, но лицо практически лишено морщин, а глаза яркие, пронзительно-голубые. В глубине души Квинту даже захотелось, чтобы Шарль оказался ни при чем и предстоящий разговор снял бы все подозрения с этого человека. Но как только закрылась дверь за хозяином дома — встреча происходила в доме Ховераса — и Шарль остался наедине с сотрудниками Агентства, он устало вздохнул и, подняв полные слез глаза, протянул руки к Квинту:
— Да-да, я знаю, зачем вы пришли. Можете заковать меня в кандалы, если они у вас с собой. Это конец... это полный провал... я больше так не могу...
— Что вы хотите всем этим сказать? — Квинт, игнорируя протянутые к нему руки, решил не торопиться с выводами: вдруг подозреваемый толкует совсем о другом?
— Ах, вы же ее видели... — Шарль еще раз вздохнул и обреченно покачал головой.
— Кого? — осторожно спросил Квинт. — Миранду?
— Ее. Она прекрасна — богиня, олицетворение совершенства. Я ее не достоин. Поэтому она меня не замечает. А ведь весь Мир мог быть у ее ног. Я могу говорить о ней бесконечно, о ее красоте, о ее очаровании...
Квинт кивнул Эрику, и тот встал за спиной отвергнутого влюбленного — мало ли на что тот способен в расстроенных чувствах. Не исключено, что лишь на глупости.
— Так вы будете меня заковывать или нет? — деловито поинтересовался господин Шарль, поправляя белоснежный воротничок рубашки. — Быть может, если Миранда увидит меня в кандалах, у нее появится ко мне хоть капля жалости?
— Вынужден вас разочаровать: кандалы и прочие предметы устрашения не входят в нашу компетенцию.
— Вот как? Жаль... — искренне огорчился мужчина. — А я думал, что вы меня хотя бы крепко свяжете, перед тем как отправить в Купол.
— Не путайте, мы представляем интересы Агентства Поиска, а не Патруля Города. — Квинт невольно чувствовал симпатию к этому человеку. — Вполне возможно, что если вы расскажете нам всю правду, то... — Он не договорил, предлагая Шарлю домыслить самому.
— Я расскажу. Буду с вами сотрудничать. — Его поза выражала полную готовность. — Мне больше ничего не остается.
— Давайте по порядку. — Квинт устроился удобнее. — С чего все началось?
— Крушение всех моих надежд. Я подвел себя и своего лучшего друга. Локс, и почему именно у тебя выросла такая замечательная дочь? — Шарль обратился с риторическим вопросом к картине на противоположной стене. — А ведь в том, что мой план не удался, есть и ваша вина. Но я не держу на вас зла, — добавил он поспешно. — Как знать, не вернись муж Миранды, может, у меня еще был бы шанс. Хотя нет, — Шарль покачал головой, — умом я понимаю, что это невозможно...
— Вот видите! — обрадовано сказал Фокс.
— Но сердцем я чувствую иное. — продолжил Шарль. — Чего я только не делал, чтобы добиться ее благосклонности...
— Мы наслышаны о ваших... подвигах, — сказал Квинт. — Расскажите лучше, как вы организовали похищение Майка и где документация, посвященная разработкам нового мыла? Вы же знаете, о чем идет речь?
— У меня дома. В целости и сохранности, если вас это интересует, — признался похититель. — Мне нужен был только Майк, а бумаги попали ко мне совершенно случайно. Потом я подумал, что так даже лучше. Хотите, я расскажу вам все как есть? Только пообещайте, что выслушаете меня не перебивая.
В последующие три часа сотрудники Агентства изрядно обогатили свои знания в области личной жизни господина Шарля и его злоключений на любовном фронте. Квинт на протяжении всего рассказа следил за реакцией своего перстня, который так ни разу и не вспыхнул, что означало: сидящий напротив человек говорит только правду. Квинт ни разу не перебил своего собеседника (хотя в некоторые моменты ему этого очень хотелось) и гневным взглядом пресекал всяческие попытки своих подчиненных сделать это. Повествование хоть и страдало многочисленными и никому не нужными мелкими подробностями, было в общем довольно занимательным. Жизнь господина Шарля изобиловала приключениями. Чего только стоила хотя бы история его облачения в рыцарские доспехи, доставшиеся ему от какого-то дальнего предка и хранившиеся на чердаке в качестве будущего музейного экспоната. Доспехи оказались на размер меньше нужного, и до сих пор остается загадкой, как Шарль ухитрился в них влезть, причем без посторонней помощи.
— Тут я пришел к выводу, что мне не остается иного, как избавиться от Майка. Ничего не имею против него лично, хотя он и мерзкий тип, но для меня он только конкурент. До сих пор непонятно, что в нем нашла Миранда? Почему она предпочла его мне?
Квинт в поддержание беседы молча пожал плечами: мол, он тоже этого не понимает.