– Ты мне не указывай, Маренгони! – Раскатистый бас Дэвида сливался с громом за окном. – Из-за тебя нам пришлось есть сапоги на там острове, так что прежней власти у тебя больше нет…
– Господа, – раздался дрожащий голос лорда-смотрителя. – Не соблаговолите ли убрать саблю от моего горла?
– Он нашёл мальчишку, что владеет огнём, – сказал Дэвид. – И зачем-то схватил дочь Бубнового короля и ещё какую-то девицу. – Он издал звук, одновременно напоминающий вой и рычание. – Нельзя с таким связываться!.. Трефовый флот не оставит нас в покое, если станет известно, что мы в этом замешаны. Опять придётся песочный дым распылять, чтобы спрятаться…
– Мы не тру́
сы! – воскликнул Маренгони. – Когда нас останавливали трудности? – Он захрустел пальцами. – Тащи её и мальчишку на корабль, пока буря не стихла. Нужно убираться, пока никто их не хватился.– Но как же… – начал Дэвид, но Маренгони прервал его:
– Принимайся за работу, Дэв! – сказал он жёстко. – Твоё дело – товар, моё – защитить тебя от бури…
– А моё дело – получить золотые! – заблеял лорд-смотритель.
– Капитан тебя когда-нибудь обманывал? – спросил Маренгони и сам ответил: – Нет! Вот и закрой пасть, пока языка не лишился. Неси мешок с книгами и драгоценностями, а ты, Дэв, хватай мальчишку и королевскую девку!
– А вторую куда? – Дэвид неохотно убрал саблю обратно в ножны.
– Бросьте в Кипящее море, – посоветовал господин Кендрик. – Оно ещё и остыть-то не успело!
Вдруг перед лицом Кристофера появилась светлая мордочка с карими, изучающими его глазами. Он тут же зажмурился, но обезьянка положила лапки ему на веки и попыталась поднять их.
– Кш-ш… – прошипел Кристофер, осторожно помотав головой.
Обезьянка не отставала. Тогда он попытался отпихнуть её головой.
– У-у! А-а!
– Это ещё что такое?! – Дэвид повернулся к Остронюху и подозвал его к себе. Тот с обиженным видом запрыгал прочь и забрался по руке пирата ему на плечо.
– Пока мы тут языками чесали, – сказал Маренгони, – мальчишка очнулся. И теперь всё дело под угрозой!
– Мерзкий сумасшедший старик! – прокричал Кристофер. Притворяться больше не имело смысла. – Если вы хоть пальцем тронете меня и моих друзей, я всё тут испепелю!
На самом деле, ему вряд ли бы это удалось. Он всё ещё лежал связанный, и, хотя очень старался призвать силу, откликаться она не желала. Так что его угрозы трудно было назвать серьёзными.
– У щенка зубки прорезались! Капитану понравится, – усмехнулся Дэвид.
Вывернув шею, Кристофер увидел, как блеснули его маленькие глазки на широком лице, заросшем бородой.
Кристофер задёргался, пытаясь встать.
– Могу напоить его снова, – деловито предложил лорд-смотритель.
– Не надо! – помотал головой Дэвид. – Там яд, а он нужен живым! Ты и так ему навредил!
Он подошёл к Кристоферу, отчаянно пытавшемуся освободиться, и наклонился. Несмотря на сопротивление, пират закинул его себе на плечо. Обезьянка тут же перебралась к Кристоферу на спину, радостно подпрыгивая.
– Нет, Остронюх. Тебе придётся захватить с собой наших леди.
– У-у! А-а! У-у! – пропищала обезьянка.
– Даже не спорь! – нахмурился пират.
– Вас поймают и убьют! – крикнул Кристофер. – Я говорил господину Освальду, что иду к вам!..
Лорд-смотритель стиснул его подбородок шершавыми пальцами, рывком поднял ему голову и заглянул в глаза. Гадко улыбаясь, он произнёс:
– Думаешь, ты первый мальчишка, с которым я имею дело? Да тут таких штук десять в год пропадает. И на кого все думают? На меня? Не-е-ет, во всём виноваты только их любопытство и прогулки у Кипящего моря в поздний час! – Лорд-смотритель усмехнулся. – Я люблю деньги, а деньги платят за товар. Не знаю, зачем ты понадобился капитану Гéрвину, но радуйся, если не попадёшь на Рынок Теней…
– Вы безумны! – с ужасом прошептал Кристофер. – Король…
– Король напрасно вылез из своей паутины, – зло перебил его лорд-смотритель. – Пора напомнить ему, какими бывают подданные, если надолго лишить их контроля.
– Хватит трепаться, – прогремел Дэвид. – А ну брысь за мешком! Остронюх, хватай девиц. Маренгони, готов? Пора выдвигаться.
«Ничему меня история с Зопирусом не научила! Больше не поверю ни одному деду, который меня куда-то зазывает! – злился Кристофер, стукаясь головой обо все углы, пока пират тащил его на улицу. – Нужно избавиться от верёвки. Но как это сделать без магии?!»
– Я разгоню тучи, – бросил Маренгони. – «Двойник» скрыт бурей, к нему пока не подобраться. – Придётся прибегнуть к грубой магии, но другого выхода нет.
– Может, сразу через портал? – вздохнул Дэвид.
– Спроси при случае об этом капитана, а я с удовольствием послушаю, что он тебе скажет, – мрачно ответил Маренгони.
Выглядел этот щуплый человечек неприметным, но было в его голосе что-то такое, от чего он казался опаснее всех.
– Ну, вперёд! – Дэвид пинком открыл дверь и, покачнувшись, вышел на улицу.