Кое-как поднявшись на негнущихся ногах, Кристофер протянул руку леди Катарине. Поднять её оказалось непросто: все её юбки пропитались водой и тянули обратно к земле. Марта всё ещё не могла встать, поэтому отползла в сторону.
– Девиц забирай, но мальчишка останется. – Дэвид сплюнул и начал рыться в карманах.
– Убирайся, если жизнь дорога! – В руке господина Освальда сверкнула молния. – Никто из этих детей тебе не достанется!
– Не хочешь по-хорошему? Значит, будет как обычно! – Пират вытащил из кармана колбу, в которой мерцал огонёк, и стиснул её в руке.
Стекло захрустело и рассыпалось. Дэвид подхватил пламя и будто втёр его себе в бороду. В следующее мгновение она уже пылала, освещая жуткое лицо и, по-видимому, не причиняя пирату никакого неудобства.
– Огненная борода! Сам Дэвид Тá́
рич пожаловал к нам в гости, – удивился господин Освальд. – Но вряд ли тебе тут кто-то обрадуется!Он вскинул руку, и по небу прокатился гром.
– Этот огонь тебе не потушить никаким дождём! – захохотал Дэвид, выхватывая из-за пояса саблю.
Кристофер, опомнившись, наклонился к Марте, чтобы помочь ей подняться.
– Что тут происходит? – послышался крик моряка, стоявшего на носу «Сокровищницы». – Сначала шторм, потом туман. Где лорд-смотритель? Нужно разгружать товар.
– Лорд-смотритель?! Поищи его на дне! – Порыв ветра сбил моряка с ног, протащил по палубе и едва не вышвырнул за борт, но тот успел схватиться за канат.
– Дружки твои не слишком торопятся, – сказал господин Освальд, указывая на пиратский корабль. – Или тут никого и нет, кроме тебя?
– Думаешь, я тебе все секреты раскрою? За них надо платить – золотом или жизнью!
Дэвид взмахнул саблей, но господин Освальд выхватил меч и отразил удар.
Начался поединок, Кристофер понял: лучшего времени для побега было не найти. Он сделал шаг, но его ноги подкосились, и он едва не упал в грязь.
Снова пошёл дождь.
– Любовь моя! – воскликнула леди Катарина. Руки её были испачканы, волосы спутались, она насквозь промокла и тряслась от порывов холодного ветра, однако всё её внимание принадлежало Кристоферу. – Что с тобой? Ты ушибся?
– Мастер Клин, бегите! – крикнул господин Освальд.
– Куда же им бежать?! – Маренгони, внезапно появившись за их спинами, хлопнул в ладоши. – Никуда вы теперь не денетесь!
Кристофер попытался загородить девочек.
– Я знаю, что вам нужен только я! Отпустите их и господина Освальда, а я пойду, куда скажете.
– Кристофер, не вздумай! – рявкнул господин Освальд, пригнувшись. Сабля со свистом рассекла воздух над его головой.
– Какое благородство… – ядовито улыбнулся Маренгони и в ту же секунду ударил Кристофера по лицу. Тот пошатнулся и, не удержавшись на ногах, упал. – Однако я не помню, чтобы давал тебе право выбирать.
Маренгони с горящими глазами снова замахнулся, но больше никого ударить не успел. Сильный порыв ветра отшвырнул его в сторону, и он покатился по земле.
– Мастер Винд! – прокричала леди Катарина так громко, что у Кристофера зазвенело в ушах. – Мастер Винд, что вы тут делаете?!
Кристофер поднял голову и увидел Саймона.
Тот стоял неподалёку, сгорбившись, хватая воздух ртом. Одной рукой он держался за голову, другую прижал к груди. Рядом с ним стоял лекарь и говорил что-то, чего Кристофер не мог разобрать.
– Они встречают «Сокровищницу»… – прохрипел Кристофер, в ужасе глядя на Марту. – Саймону нужно лекарство!
– Зачем он притащил его с собой? – растерялась она. – Неужели нельзя было оставить Саймона в лечебнице?
Ослепительная вспышка озарила небо, дождь усилился.
– Так! Настало время действовать! – Голос леди Катарины вдруг стал твёрже. Она приподняла порванный подол ещё недавно пышного платья.
– Что вы… – удивлённо начала Марта, но тут же осеклась. – Давайте я помогу вам, Ваше Высочество!
– И шага ступить невозможно! – злилась леди Катарина, становясь всё более грозной. – Вы можете наколдовать эту свою ледяную штуковину? Мне нужно избавиться от всех этих юбок!
Марта так опешила, что даже не сразу сообразила, что от неё требуется.
– Кристофер! – Лязг металла, раздавшийся рядом, заставил его опомниться. – Что тут делает мастер Винд? И почему вы всё ещё здесь?!
Господин Освальд ловко отбивался от пирата с пылающей бородой. Зрелище было поистине впечатляющим. Пират выглядел неповоротливым, но удары наносил с такой силой, что от меча господина Освальда откололся кусок. Борода Дэвида пылала, осыпая всё вокруг искрами.
Тем временем Марте удалось сделать острую сосульку, и она стала помогать леди Катарине распарывать и срезать мокрые грязные юбки.
Кристофер ещё не до конца пришёл в себя после оплеухи, полученной от Маренгони. Окружавшие его люди и предметы казались какими-то искажёнными, всё двигалось слишком медленно. Он посмотрел на свою правую руку: его пальцы дрожали.
– Леди Марта, поспешите, прошу вас! – требовательно сказала леди Катарина. – Этот противный пират уже очнулся и направляется прямо к моему жениху!
Кристофер увидел, как Маренгони вытянул перед собой руки, явно готовясь атаковать.