Читаем Кристофер Нолан. Фильмы, загадки и чудеса культового режиссера полностью

«Критики было много, – признает Нолан. – Бывало, даже коллеги по кино звонили и жаловались: “Я посмотрел твой фильм и не смог разобрать слова”. Кому-то музыка показалась слишком громкой, но ведь в том-то и весь цимес нашего звукового решения. Это был очень дерзкий творческий прием. Я даже как-то опешил от того, насколько у зрителей консервативное отношение к звуку. Изображение в кино можно снимать хоть на iPhone, никто и бровью не поведет. Но если по-особенному смикшировать звук, использовать разные субгармоники, то фильм примут в штыки. В “Интерстелларе” мы специально хотели сделать звук физически ощутимым и таким образом передать ощущение удивительного размаха. Мне кажется, в этом плане до нас никто так далеко не заходил. Мы активно задействовали субканалы, чтобы усилить вибрацию, – например, в сцене запуска ракеты или в музыке. Когда Ханс на своем органе берет самую нижнюю ноту, внутри у человека все буквально сжимается. Обычно при записи звука компьютер автоматически отсеивает столь низкие частоты, но мы отключили этот параметр и сохранили все субгармоники. Потом сделали то же самое при сведении звука. И результат получился весьма увлекательным. Если смотреть фильм с пленки в кинотеатре IMAX, то это просто феноменальный опыт».


Постер фильма Фрица Ланга «Женщина на Луне» (1929), из которого НАСА почерпнуло идею обратного отсчета перед запуском ракеты.


Также в «Интерстелларе» Нолан отказался от шумов, которыми в фантастическом кино обычно озвучивают звездолеты: гулы, писки, шорохи открывающейся двери. Чтобы лучше соответствовать документальному стилю ван Хойтемы, звук писали прямо на площадке, фиксируя передвижения актеров по челноку. «Я смонтировал всего одну версию фильма с этими шумами, показал ее нашим звуковикам и спросил, что они думают. Все сказали: “Да, это правильное решение, пусть будет так”. А ведь это весьма смелый ход. Например, робота Тарса мы “озвучивали” в кабинете моей ассистентки, передвигая ящики в шкафу для бумаг. И это единственный посторонний шум внутри корабля. Никаких дополнительных слоев. Обычно в таких сценах много чего двигается и шумит, но у нас интерьер челнока кажется очень простым и крошечным, особенно на фоне роскошного звучания музыки – что, как мне кажется, создает довольно мрачную, тревожную атмосферу. Мы убрали все лишнее. В какие-то моменты фильм звучит предельно реалистично, и зрители… Я думаю, зрители не до конца поняли, с чем это связано. И все же ощущение тревоги пронизывает каждую сцену».

Одну из наиболее изящных деталей «Интерстеллара» придумал Циммер: когда «Эндюранс» пролетает Сатурн, за кадром слышны звуки тропического ливня. «Нам нужна была перспектива, – объясняет Нолан. – И Ханс предложил дать одному из астронавтов плеер, где записаны звуки земного дождя и грозы. Герои пытаются сохранить хоть какую-то связь с планетой, которую они покинули. И я решил наложить шум дождя на общий план Сатурна. Мы видим, как мимо него пролетает наш крошечный корабль – настолько крошечный, что при сжатии фильма для DVD-издания он вовсе пропал; пришлось добавлять его вручную. В начале сцены звучит тихая фортепианная тема. Затем внутри звездолета мы видим Ромилли, который надевает наушники, и звук из них продолжается, когда камера возвращается в космос. Мне очень понравился этот образ: стрекот кузнечиков и дождя на контрасте с ужасным бескрайним пространством вблизи Сатурна. Это одна из моих любимейших сцен в фильме».

* * *

Подобно «Началу», «Интерстеллар» заставил Нолана понервничать, когда дело дошло до монтажа. «В этом плане фильм был на удивление непростым, – говорит режиссер. – Раньше мы всегда монтировали по одной схеме. Делали первую, долгую сборку сюжета. Смотрели ее. Подмечали разные ухабы. Решали, как их преодолеть. Сокращали сцены. Избавлялись от того, что не работает. Искали более эффективный способ подать информацию. Фильм ужимался, становился все лучше и лучше. Насыщеннее. Динамичней. Особенно это заметно по “Темному рыцарю” – там чрезвычайно плотный монтаж. На дисковых изданиях наших фильмов вы не найдете удаленных сцен; просто потому, что их не существует. Мы ничего не вырезаем. Так или иначе, весь материал удается впихнуть в фильм. И “Интерстеллар” с его большой долгой историей мы поначалу монтировали таким же образом: инстинктивно пытались оптимизировать сцены, избавиться от всего лишнего. Но так фильм получался скучным. На уровне истории там – одни диалоги, от которых мы пытаемся как можно быстрее перейти к другим диалогам. И стоило ради этого лететь в космос? Так что мы посмотрели на эту сборку, и я сказал: “Нет, так ничего не сработает. Придется менять правила, по которым мы с Ли работали предыдущие десять лет. Такой фильм нельзя сокращать. Ему это на пользу не пойдет”».

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга профессионала

Великие авантюры эпохи
Великие авантюры эпохи

«Синий бархат» – это подкаст журналиста и политолога Егора Сенникова, выходящий с 2018 года на радио «Глаголев. FM». Исторические анекдоты и небольшие детали прошлого, предательство и геройство, странности и чудачества – всем этим наполнены эпизоды подкаста. Теперь «Синий бархат» – ещё и книга. Шесть историй о людях, оказавшихся в пограничных ситуациях. Вместе с автором мы отправимся в сердце нацистской Германии и окажемся в мире поддельного искусства, пройдёмся, вслед за шпионами и перебежчиками, по тайным тропам холодной войны и узнаем, может ли африканский диктатор добровольно отказаться от власти. «Синий бархат» – это путешествие на край неизведанного, туда, где мало кто бывал, а ещё меньше – кому удалось оттуда вернуться.

Егор Сенников

История / Исторические приключения / Образование и наука
Как мы перестраивали советское образование и что из этого вышло
Как мы перестраивали советское образование и что из этого вышло

Эта книга, как и весь проект «Свободная школа», началась со звонка Сереги из Самары в программу «Родительский вопрос», которую я веду на «Радио «КП»:– Верните нам советское образование! Такие обращения в последние годы поступают все чаще. И в какой-то момент я решил, прежде всего для самого себя, разобраться – как мы пришли к нынешней системе образования? Какая она? Все еще советская, жесткая и единая – или обновленная, современная и, как любили говорить в 2000-х, модернизированная? К чему привели реформы 90-х и 2000-х? И можно ли на самом деле вернуть ту ностальгическую советскую школу?Ответы на эти вопросы формулировались в беседах с теми, кто в разные годы определял образовательную политику страны, – вице-премьерами, министрами, их заместителями, руководителями Рособрнадзора и региональных систем образования, знаменитыми педагогами.

Александр Борисович Милкус

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей
Русское экономическое чудо: что пошло не так?
Русское экономическое чудо: что пошло не так?

Сергей Алексашенко создавал экономическую систему новой России. Поэтому его экспертное мнение не только интересно, к нему нужно прислушиваться, анализировать, а лучше – использовать его как руководство к действию. Эта книга посвящена анализу различных аспектов экономической ситуации в новейшей России. Автор показывает читателю ясную картину того, что происходит в стране. А поскольку тексты, вошедшие в книгу, были написаны в разные годы, мы можем в реальном времени наблюдать за всеми процессами, событиями и изменениями в политико-экономической жизни, а также за изменениями позиции автора. Книга написана в фирменном для С. Алексашенко стиле – четко, с железной логикой, стройной аргументацией и присущей автору легкой иронией.

Сергей Владимирович Алексашенко

Публицистика

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное