ТК: Я считаю очень важным, чтобы в разговорах о кровопролитии было как можно больше сдержанности. Я уверен, что будут сложные ситуации, но я думаю, что чем больше об этом говорят, тем больше их может быть. Очевидно, Вы должны ускоренно подготовиться из-за этой возможности, но следует проявлять максимальную сдержанность в разговорах против [какого-либо] кровопролития. Я надеюсь, что они могут что-то сделать. Я просто позвонил [Генеральному секретарю ООН Курту] Вальдхайму на прошлой неделе, а также Джексону, который возглавляет орган ООН по беженцам, и Вальдхайм лично просит о помощи.
К: Я подумал, когда Вы сказали «Джексон», Вы имели в виду моего эксперта по иммиграции [сенатора Джексона].
ТК: О нет.
К: Еще одна поправка прошла.
ТК: Я действительно надеюсь, что что-то – это огромная, как Вы понимаете, озабоченность массовым передвижением.
К: Почти нет возможности массового движения, если не будет сотрудничества с другой стороной. Мы действительно ценим пятнадцать лет совместной работы, направляя все усилия на то, чтобы вывезти некоторых из ключевых людей.
ТК: Думаю, это правильно.
К: А если мы сможем получить контролируемые условия, то может получиться и побольше. Если мы сможем получить контролируемые условия, это будет очень очевидно и будет время для консультации. Мы не собираемся идти с одной или двумя дивизиями и вытаскивать их оттуда.
ТК: Есть ли разговоры о том, что [Сайгон] объявляют вольным городом?
К: Мы сейчас ждем каких-то возможных ходов, и мы на связи. Как это сделать, мы еще не начали работать над этим. Принцип еще не выработан. Это то, что мы пытаемся сделать.
ТК: Это действительно важно, когда Тхиеу уйдет?
К: Я думаю, это приведет к переговорам.
ТК: Не просто смена декораций и создание видимости.
К: Я так не думаю. Между прочим, это сугубо доверительный разговор.
Вьетнамская армия за два десятилетия приобрела и получила большое количество передового американского военного оборудования. Джеймс Шлезингер и я обсудили вывоз как можно большей его части из Индокитая, чтобы она не попала в руки коммунистов.
МИНИСТР ОБОРОНЫ ШЛЕЗИНГЕР – КИССИНДЖЕР
Понедельник, 21 апреля 1975 года
19:59
К: У меня ничего нет; я просто хотел проверить, слышал ли ты о том, о чем мы говорили ранее. Мы ничего не слышали.
Ш: Они ускорили эвакуацию. Дэйв Джонс [начальник штаба ВВС] сказал мне, что мы организовали несколько рейсов «130» самолетов с Кларка [базы ВВС на Филиппинах].
К: Верно.
Ш: Во-первых, у нас есть девяносто самолетов, которые мы отправили из Камбоджи, и министр иностранных дел Таиланда – я не знаю, было ли это несерьезным комментарием, – говорит, что они принадлежат правительству Камбоджи, то есть красным кхмерам. Мы получили их, потому что не хотим отдавать их красным кхмерам. В конце концов, американский закон гласит, что они остаются под контролем правительства США.
К: Можешь ли ты завтра поработать с нашими людьми по телеграмме? Призови Эллсуорта Бункера [бывший посол во Вьетнаме, который сейчас ведет переговоры по Ближнему Востоку] вместе с Хабибом, и я буду его твердо поддерживать.
Ш: Возможно, мы сможем вывезти некоторое оборудование из страны.
К: Можем ли мы отправить по воздуху на Филиппины?
Ш: Предоставь это мне.
К: Я хочу, чтобы все это оказалось на Филиппинах.
Ш: Я почти уверен. Мы сможем перевезти туда имущество, которое не хотим оставлять нашим друзьям там.
К: «F-5», они могут добраться туда?
Ш: И «F-5», и «130» могут долететь туда.
К: Все, что вы можете сделать, чтобы вызволить имущество, будет большой заслугой.
Ш: Мы должны работать быстро.
К: Я не могу с этим не согласиться. Чем больше вы сможете вывезти техники, тем в лучшем положении мы окажемся…
Этим соглашением о вывозе оборудования маневрирования с темпами эвакуации не закончились. Яблоком раздора оставалась скорость вывоза мирных жителей.
УИЛЬЯМ КЛЕМЕНТС, ЗАМЕСТИТЕЛЬ МИНИСТРА ОБОРОНЫ, —
КИССИНДЖЕР
Вторник, 22 апреля 1975 года
7:59 утра
К: Я хочу поздравить министерство обороны с тем, что меня поместили на первую полосу «Таймс».
Кл: На первой странице чего?
К: На первой полосе «Нью-Йорк таймс».
Кл: Правда?
К: Министерство обороны желает полной эвакуации, но этот сукин сын Киссинджер, который думает о национальной чести и достоинстве Соединенных Штатов, не позволяет сделать этого.
Кл: Черт подери.
К: Вы знаете, ребята, вам там действительно должно быть стыдно за себя. Я пытаюсь оставить немного самоуважения. Вы, ребята, были теми, у кого было задействовано пятьдесят семь тысяч человек, которые были убиты там, – вы должны защищать и их тоже, не только меня.
Кл: Знаешь, Генри…
К: Я знаю, что вы не знали; если бы я так думал, я бы не кричал на вас – я бы кричал на вашего босса.
Кл: Это чертовски важно.
К: Но разве вы не думаете: позор Соединенных Штатов – собрать вещи и бросить всех.
Кл: Мне очень жаль, Генри.