В отличие от остальных людей, люминограф кипел, оставаясь в холодном состоянии, словно состоял из антиматерии. Когда Диафрагм злился, или его что-то бесило, он просто становился холоднее обычного — прямо вступал в ледниковый период — и тяжелел, превращаясь в замороженный кусок чугуна с понурым лицом. Точнее, не так — с лицом более понурым, чем обычно.
— О, если нас ждет еще одна свадьба, то…
— Если вы не расслышали, господин Чернокниг, то это
— Сейчас-сейчас, я подойду! — улыбнулся Честер.
Когда Диафрагм и Глиццерин спускались с крыльца, Пшикс зачем-то сказал:
— Похоже, у меня начинаются отношения, — пиротехник слишком поздно понял, что вслух этого произносить не стоило, но слово не воробей — вылетит в присутствии Шляпса и будет препарировано, а потом отправлено на гриль.
— Спасибо, очень полезная для меня информация.
— Ой, простите, мысли вслух.
— И все же, — иногда, в редких случаях, даже в Шляпсе просыпалось любопытство к маленьким сплетням — эта пружина срабатывала спонтанно, но так же быстро сходила на нет. — Вы что, все это время вели тайный роман с дочкой Крокодилы?
— О, нет.
— Значит, не тайный?
— Нет, мы случайно встретились вчера вечером… Это что-то вроде любви с первого взгляда — хотя, даже с полувзгляда.
— О, — люминограф смахнул со шляпы розовую пыльцу. — Мои соболезнования.
Некоторое время они шли по Метафорической Улице молча. Потом Глиццерин спросил:
— А можно вопрос?
— Нет, я не дам светопарат. Даже не думайте.
— Ладно…
И еще четверть улицы была пройдена молча. Тут уже не выдержал Шляпс:
— Может уже перестанете идти за мной, а? Сказал же — не дам.
— Да я понял. Мне просто в ту же сторону.
— Может, пойдете переулками?
— Ну, сами знаете, тут можно выйти только по прямой.
— Вот ведь…
Тем временем, точнее,
С люминографом все вышло, свечи осталось только купить, платье скоро будет готово, театр с дымом организован — все складывалось просто прекрасно, чтобы молочной рекой вылиться в прекраснейший из дней.
Тогда лучший свадебный церемониймейстер всех семи городов, поддавшись веянию какой-то старой-доброй классики, где все так любят произносить мысли вслух, выдавая тем самым самое потаенное, даже не прошептал, а именно сказал, что могло показаться весьма и весьма неосторожным:
— Ах, какая прекрасная выйдет свадьба! — он достал пузырек с апельсиновым маслом и начал натирать усы. — Жаль только, что в этот раз мне не нужна сама свадьба. Мне нужны ее
Есть такая негласная общественная традиция — называть любой бардак творческим беспорядком, совершенно не разбираясь в значении слов. Беспорядок-то на то и творческий, что он обычно собирается по кусочкам из бьющих фонтаном идей: в углу валяются зарисовки, на столе заметки, строчки стихов, на кровати нитки с иголками для рукоделия… А когда дом превращается в какой-то бедлам, где все просто валяется не на своих местах: в книжном шкафу стоят чашки, на кухне лежат книги, в раковине — гора немытой посуды, из ящиков торчат теплые вязаные носки, с люстры свисают лифчики и все, в общем и частности, перевернуто с ног на голову, то это уже обычный
А потому состояние дома, принадлежавшего господину Омлетте́, застряло где-то на тонкой грани между бардаком и бедламом. Хотя сам господин называл это творческим беспорядком, ссылаясь на то, что у него просто нет времени на такую ерунду, как вешание пиджаков на вешалки, а не на дверные ручки, и уж тем более — еще чего! — на мытье посуды. Но Омлетте́ был человеком, мягко говоря, не самым занятым и далеким от творчества настолько, насколько беганье по улице голышом далеко от норм приличия. Да и на роль божества хаоса не особо претендовал.
Хотя огромный аляпистый бант, который мужчина носил с любыми костюмами, вполне себе походил на то, что любят повелители хаоса — на абсолютно не гармонирующие друг с дружкой детали нарядов.
Но если нелепые наряды этих господ обычно выглядят властно-чарующе-пугающе (позаимствуем это прилагательное у Бальзаме Чернокнига), то Омлетте́ просто выглядел…