“До следующего лагеря семьдесят миль, и я сомневаюсь, что вы когда-нибудь его найдете”, - сказал Беккет. Она, должно быть, видела, о чем он думал. “Поэтому, пожалуйста, не лелейте никаких глупых идей. Кикую также являются отличными следопытами. Они могли бы идти по твоему следу в темноте, даже под проливным дождем. Боюсь, Ньенга с удовольствием разрубил бы тебя на куски. Вот такой он человек. На твоем месте я бы не давал ему такой возможности ”.
Пару минут они громыхали по грунтовой дороге, миновали проволочное заграждение с ржавеющими воротами и оставили лагерь позади. Почти сразу же они добрались до взлетно—посадочной полосы - пыльной оранжевой полосы, которая каким-то образом была прорезана сквозь высокую траву. В стороне стояла ветхая деревянная хижина, с шеста свисал ветрозащитный носок. Должно быть, именно здесь приземлился Алекс, когда его привезли в лагерь Симба Ривер, хотя он ничего об этом не помнил.
На траве рядом с линией примерно из тридцати бочек с нефтью был припаркован самолет. Алекс никогда не видел ничего подобного. Это было похоже на огромную игрушку с двумя сиденьями, расположенными одно за другим, тремя колесами и одним пропеллером спереди. У него не было кабины или кокпита. Наклонное окно защитило бы пилота, но любой пассажир сидел бы снаружи, ощущая всю силу воздушных потоков. Одно крыло на распорках вытянулось слева направо, и Алекс увидел серию резиновых трубок, идущих до самых кончиков. Они были подсоединены к двум пластиковым барабанам, прикрепленным к борту самолета сразу за пассажирским сиденьем.
Это была тряпка для уборки урожая, но очень старая. Это должно было быть в музее. Алекс задавался вопросом, может ли он действительно летать.
“Это щенок Пайпер Джей-3”, - сказал ему Беккет. Она сняла очки и надевала летную кепку, закрепив ее под подбородком. На ней также была кожаная куртка, которую она взяла из "Лендровера". Алекс заметил, что она не предлагала ему ничего, чтобы согреть его. “Двадцать два фута длиной. Двигатель мощностью шестьдесят пять лошадиных сил. Они использовали их для тренировок во время войны. Пожалуйста, садитесь”.
Ньенга стоял возле машины. Алексу становилось все более неловко, но он сделал, как ему сказали. Между сиденьями был металлический рычаг, соединенный с блоком управления, с двумя наборами проводов, идущих к крыльям. Когда он сел, это было прямо перед ним. Там почти не было места для его ног. Майра Беккет села впереди и сделала несколько проверок. Она достала пару защитных очков и натянула их на глаза. Затем она щелкнула переключателем, и пропеллер начал вращаться.
Потребовалась целая минута, чтобы размыться, а затем набрать скорость. Алекс чувствовал пронзительный гул двигателя и знал, что с этого момента разговора больше не будет. Это его устраивало. Ему нечего было сказать этой женщине.
Ньенга двинулся вперед и вытащил колодки из-под колес. Алекс пристегнул ремень безопасности. Дудочник покатился вперед.
Они вырулили к концу взлетно-посадочной полосы, подпрыгивая на неровной поверхности. По крайней мере, Беккет казался опытным пилотом. Она развернула самолет, затем помчалась обратно, двигатель натужно ревел, как перегруженная газонокосилка. Алекс задавался вопросом, хватит ли им скорости, чтобы подняться в воздух, но после последнего рывка они взлетели, ветер пронесся мимо, а земля пронеслась внизу.
Алекс оглянулся. Он мог видеть Ньенгу, стоящего в одиночестве рядом с машиной, а позади него, разделенный линией кустарника, лагерь на реке Симба, вокруг которого вода превратилась в серебристую ленту. Дальний берег круто поднимался, затем снова спускался, открывая вид на огромную саванну, которая веером простиралась до горизонта. Он увидел стадо антилоп, испуганных звуком двигателя, мчащихся по равнине, как по горящим углям, их ноги едва касались травы. При любых других обстоятельствах это было бы прекрасное зрелище. Плоский африканский пейзаж, с его выгоревшими желтыми и коричневыми тонами, обладал истинным величием. Светило солнце. Небо было ярко-голубым. Всего на мгновение он смог забыть о неприятностях, в которые попал.
Беккет поднял "Пайпер" на высоту, возможно, тысячи футов, в то же время отклоняясь от реки, направляясь на север. Алекс могла видеть компас на панели управления перед ней. Он изучал пейзаж, подняв руку, чтобы защитить глаза от порывов ветра. Они летели над зеленым пространством, но впереди были холмы, серые и скалистые, поднимающиеся на восток и запад, затем сближающиеся, образуя перевернутую букву V. Вдалеке он разглядел что-то похожее на искусственную стену, но она должна была быть очень большой, если он мог видеть ее отсюда. С одной стороны он заметил дорожку, вьющуюся в холмы, и опору для электроснабжения. Неужели Беккет солгала, когда сказала, что на семьдесят миль вокруг никого не было? Казалось, что признаки цивилизации были гораздо ближе, чем это.