Читаем Кровь эльфов полностью

По обеим сторонам дороги, образуя длинный коридор, выстроились в два ряда матерые дубы и ясени. Их черные ветви, смыкаясь над дорогой в виде высокого свода, дрожали и постукивали друг о друга на ветру.

Кьорл напряжено смотрел по сторонам, прислушиваясь к малейшим звукам, доносившимся из леса. Крис хотел о чем-то спросить его, но эльф лишь приложил палец к губам, призывая молчать. Дорога, петляя, уводила их все дальше вглубь леса. В какой-то момент Крису стало казаться, что они заблудились. Он не переставал удивляться, как эльф легко ориентируется в лесу. Вскоре, Кьорл вывел их на широкую поляну.

В центре поляны на круглой платформе возвышалось огромное каменное веретено. Гранитный камень, казалось, висел в воздухе и не двигался! Кьорл спешился, обошел вокруг веретена и прикоснулся к нему ладонью. Веретено молчало.

— Я не понимаю, — удивленно эльф развел руками. — Почему молчит магия?

Крис посмотрел на браслет и нахмурился. Камень в браслете оставался темным.

Их окружили быстро и незаметно. Эльфы, вооруженные луками и копьями, в таких тонких кольчугах, что их, казалось, можно было порвать руками, вышли из-за деревьев. Их предводитель шагнул вперед и обратился к Кьорлу на Высоком наречии. Кьорл отвечал медленно и отрывисто, но ни Крис, ни Идна не понимали ни слова.

— О чем они говорят? — шепотом спросила Идна.

— Могу только предположить, — ответил Крис, прислушиваясь к мелодичной эльфийской речи. — Мои познания в эльфийском, мягко говоря, посредственные, я не понимаю ни слова.

— Нам придется последовать за ними в Айвелон, — обратился Кьорл к своим спутникам. — Они предлагают вам то, что эльфы уже много лет не предлагали ни одному человеку: наше гостеприимство. Странные вещи происходят вокруг, странные и требующие объяснений. Я хочу выяснить, почему молчат веретена.

— Мы пленники? — спросил Крис, хотя и знал ответ.

Эльф лишь молча кивнул.

2

Дорога, ведущая в Айвелон, постепенно расширялась. Огромные деревья вдоль дороги смыкали ветви над головами в сплошной зеленый купол. Иногда дорога проходила под высоко поднятыми корнями деревьев.

Постепенно лес стал редеть, а дорога расширяться. На смену лесной земле пришли мозаичные белые плиты. Сквозь кроны деревьев проглядывало голубое безоблачное небо. Крис заметил, что, несмотря на раннюю осень, листва на деревьях оставалась зеленой.

Айвелон — легендарный эльфийский город, столица Айленвуда, — лежал перед ними. По углам города возносились, подобно сверкающим веретенам, четыре высоких тонких шпиля, сложенных из белого камня, отделанного серебром. От шпиля к шпилю тянулись невесомые арки, обозначавшие границы города. Айвелон не прятался за стеной, наоборот, распахивал объятия лесу.

Крис вспомнил поразившие его воображение руины Сильвиманты, но Айвелон был живым и реальным. Вскоре показались первые дома, напоминающие миниатюрные замки из камня и резного дерева, с десятками шпилей и узких витражных окон, утопающие в клумбах и оплетенные цветущими лозами. Эльфийские здания не спорили с природой, лишь подчеркивая ее красоту. Деревья росли повсюду, пробиваясь сквозь трещины в камнях, чередуясь со скульптурами диковинных зверей и эльфов, высеченных из какого-то странного темного мрамора с красноватыми прожилками.

Верхом по вымощенным белым и розовым кварцем дорожкам Айвелона никто не ездил, им пришлось спешиться. Лошадей эльфы забрали и увели вместе с их вещами. Кьорл шел спокойно, с гордо поднятой головой, словно знал дорогу. Крис взял Идну за руку и шел следом за ним. Эльфы медленно поворачивали головы, провожая взглядом двух людей, и Крису с большим трудом удавалось подавить дрожь. Он физически ощущал их взгляды, в которых не было ничего, напоминающего дружеское расположение. Обернувшись через плечо, он заметил, что эльфы продолжают смотреть им в спину, замерев, словно хищники перед броском.

Еще одно веретено возвышалось посреди площади, окруженное цветами. И тоже не двигалось. Идна обратила внимание, как мало детей на улице. Не слышно ни смеха, ни детских криков. Даже у них в Ольховке было шумно от детских игр и шалостей. Кьорл обеспокоенно что-то спросил у сопровождающих их эльфов и еще больше помрачнел, услышав ответ. В Айленвуде и вправду творилось что-то неладное.

На холме в центре города возвышался королевский дворец. Белоснежные башни, украшенные золотистым барельефом и колоннами, поддерживали огромный стеклянный купол изумрудного цвета. К входу во дворец вела широкая мраморная лестница. Окованные серебром двери из толстого стекла были закрыты. Стоящие у дверей эльфы вскинули луки и завели руки к колчанам. Кьорл был нисколько не удивлен: он пришел без доклада и без приглашения, да еще привел с собой незнакомцев.

3

Перейти на страницу:

Все книги серии Круг Камней

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы