Читаем Кровь фюрера полностью

В папке была вся необходимая информация. Номер членского билета СС, номер членского билета национал-социалистической партии, заявления на оба членства, заполненные и подписанные Раймером лично. Там были документы о его образовании, медицинская карточка, справка об окончании офицерских курсов, приказы о повышениях и переводах — вплоть до октября 1944 года. В графе «семейное положение» значилось «холост», а в графе о детях ничего не было указано. В папке также была копия на четырех листах родового дерева Раймера, начиная с 1800 года, подтверждающего чистоту его арийского происхождения.

Там также находились три листа копий анкеты, так называемой Fragebogen. Согласно комментариям Центра документации, заполнение этой анкеты было стандартным требованием для офицеров СС. Все ответы были записаны аккуратным почерком Раймера. Ему на то время было двадцать пять лет, а в графе «место рождения» был указан район Любарс в Берлине.

Там также была копия написанной от руки автобиографии. Раймер начал с даты и места рождения, описал свое происхождение — сын пекаря — и образование. Деятельность по заданию национал-социалистической партии в 1929 году, вступление в партию в 1930-м, вступление в Лейбштандарт СС в июле 1934-го. Большая часть информации касалась его работы по организации партийных съездов и образовательных семинаров. Автобиография была написана в напыщенном стиле, а весь последний абзац был посвящен пафосным заверениям Раймера в преданности Адольфу Гитлеру и национал-социалистической партии. Внизу стояла подпись Раймера и было указано его звание — унтерштурмфюрер СС, лейтенант.

На третей странице были три черно-белых фотографии Раймера — одна портретная, вторая — анфас и в профиль, а третья — фотография Раймера в полный рост в черной форме унтерштурмфюрера СС на белом фоне. На этой фотографии руки он держал сложенными на груди, на нем были черные лакированные сапоги и брюки галифе. На воротнике — руны СС. На левом рукаве офицерской формы была повязка со свастикой, а на запястье — еще одна повязка с надписью «Адольф Гитлер».

На всех трех фотографиях был изображен молодой человек с торжествующим выражением лица, с коротко стриженными волосами и заостренным носом. Он был совсем не похож на человека, изображенного на фотографии, которую Фолькманну показывал Санчес. Узнаваемыми были только тонкие губы и высокий лоб, но на этом сходство заканчивалось.

В документах содержались все записи продвижения Раймера по службе с момента его вступления в ряды СС в 1934 году и до 1945 года, когда он получил звание штурмбанфюрера, что соответствовало званию майора. Он проходил службу в Австрии, Польше, России, Франции, а также на Балканах. Последнее назначение, отраженное в отчете, было сделано в октябре 1944 года, когда его перевели в офицерскую школу Лейбштандарта СС в Лихтерфельде, районе Берлина.

Отложив папку с материалами по Раймеру, Фолькманн открыл дело Эрхарда Шмельца.

Внутри находилось четыре листа, первый из которых был копией оригинала заявления Шмельца о вступлении в национал-социалистическую партию. Вверху бланка было напечатано: Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei[36], а внизу München Braunes Haus[37] и адрес штаб-квартиры национал-социалистической партии в Мюнхене.

В первой графе нужно было указать имя и фамилию подающего заявление, и там крупным уверенным почерком было написано: Эрхард Шмельц. В графе «профессия/род занятий» тем же почерком было написано: Fabrik Werkmeister[38]. В графе «место и дата рождения» было указано: Гамбург, 6 марта 1880 г. В верхнем правом углу заявления стоял штамп с номером 68964.

В графе «адрес» было написано: г. Шваббинг, Бреннераллее, 23. Дата подачи заявления — 6 ноября 1927 г. Под подписью чиновника стояли слова «Verweisung: Hauptquartier»[39].

Фолькманн подумал, что имеется в виду рекомендация, данная Шмельцу, о которой говорил Петерс. Взяв следующий лист, он увидел, что это копия письма, а вверху стоял адрес: Принц-Албрехтштрассе, Берлин, штаб-квартира рейхсфюрера СС.

Письмо, написанное за три дня до подачи заявления Шмельцем, было отправлено в партийный округ Мюнхена. Письмо было кратким, там значилось следующее: «Я рекомендую партийному округу Мюнхена немедленно принять в ряды партии подавшего заявление Эрхарда Иоганна Шмельца. При возникновении каких-либо вопросов свяжитесь со мной. Г. Гиммлер, рейхсфюрер СС». Подпись была заверена печатью.

Две другие копии были сделаны с карточки Шмельца из архива национал-социалистической партии.

Там содержалось очень мало информации: имя, адрес, номер членского билета, дата вступления в партию, указание партийного округа и партийной ячейки. На обратной стороне была портретная фотография Шмельца в черной рамке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжный клуб семейного досуга

Идеальная ложь
Идеальная ложь

…Она бесцельно бродила вдоль стоянки, обнимая плечи руками, чтобы согреться. Ей надо было обдумать то, что сказала Ханна. Надо было смириться с отвратительным обманом, который оставил после себя Этан. Он умер, но та сила, которая толкала его на безрассудства, все еще действовала. Он понемногу лгал Ларк и Ханне, а теперь капли этой лжи проливались на жизни всех людей, которые так или иначе были с ним связаны. Возможно, он не хотел никому причинить вреда. Мэг представляла, какие слова Этан подобрал бы, чтобы оправдать себя: «…Я просто предположил, что Мэг отвечает мне взаимностью, а это не преступление. Вряд ли это можно назвать грехом…» Его эго не принимало правды, поэтому он придумал себе собственную реальность. Но теперь Мэг понимала, что ложь Этана перерастает в нечто угрожающее вне зависимости от того, готова она это признать или нет…Обдумывая все это, Мэг снова и снова возвращалась к самому важному вопросу. Хватит ли у нее сил, решимости, мужества, чтобы продолжить поиск настоящего убийцы Этана… даже если в конце пути она встретит близкого человека?..

Лайза Беннет

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Соната незабудки
Соната незабудки

Действие романа разворачивается в Херлингеме — британском пригороде Буэнос-Айреса, где живут респектабельные английские семьи, а сплетни разносятся так же быстро, как и аромат чая «Седой граф». Восемнадцатилетняя Одри Гарнет отдает свое сердце молодому талантливому музыканту Луису Форрестеру. Найдя в Одри родственную душу, Луис пишет для нее прекрасную «Сонату незабудки», которая увлекает их в мир запрещенной любви. Однако семейная трагедия перечеркивает надежду на счастливый брак, и Одри, как послушная и любящая дочь, утешает родителей своим согласием стать женой Сесила, благородного и всеми любимого старшего брата Луиса. Она горько сожалеет о том, что в минуту душевной слабости согласилась принести эту жертву. Несмотря на то что семейная жизнь подарила Одри не только безграничную любовь мужа, но и двух очаровательных дочерей, печальные и прекрасные аккорды сонаты ее любви эхом звучат сквозь годы, напоминая о чувстве, от которого она отказалась, и подталкивая ее к действию…* * *Она изливала свою печаль, любовно извлекая из инструмента гармоничные аккорды. Единственный мужчина, которого она когда-либо любила, уехал, и в музыке звучали вся ее любовь и безнадежность.Когда Одри оставалась одна в полуночной темноте, то ощущала присутствие Луиса так явственно, что чувствовала его запах. Пальцы вопреки ее воле скользили по клавишам, а их мелодия разливалась по комнате, пронизывая время и пространство.Их соната, единственная ниточка, связывавшая их судьбы. Она играла ее, чтобы сохранить Луиса в памяти таким, каким знала его до того вечера в церкви, когда рухнули все ее мечты. Одри назвала эту мелодию «Соната незабудки», потому что до тех пор, пока она будет играть ее, Луис останется в ее сердце.

Санта Монтефиоре

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза