Читаем Кровь фюрера полностью

Фолькманн просмотрел пометки, которые он раньше сделал на страничках своей записной книжки — это была стенограмма разговора. Санчес спросил, что означает слово «Бранденбург». Эрика объяснила, что это название города, расположенного к западу от Берлина, а также название немецкой земли, которая раньше включала в себя часть территории Берлина. Знаменитые Бранденбургские ворота, которые находятся неподалеку от Рейхстага, старого здания немецкого парламента, раньше были границей между двумя землями.

Выслушав ответ, Санчес кивнул и почесал затылок. Видно было, что он в замешательстве, а это объяснение никак ему не помогло. Он был абсолютно сбит с толку.

Они обсуждали запись в течение предыдущего часа, прокручивали ее снова и снова, но там не было ничего, что могло бы стать зацепкой, ничего конкретного, ничего, что подтолкнуло к дальнейшим действиям.

Фолькманн попытался сосредоточиться на пленке. Он решил, что говорили три разных человека, и стал прислушиваться к интонациям, к словам, к тембру голоса каждого из них.

— А ваше путешествие, все уже организовано?

— Мы уезжаем из Парагвая шестого.

Шестого. Это же сегодня!

Фолькманн попросил Санчеса еще раз перемотать пленку, чтобы прослушать этот момент. Он снова вслушивался в тихий голос, тот же голос, который позже произнес:

— Теперь нам придется вас покинуть. Нам еще долго ехать на север.

Север… что за север? Они уже много раз обсуждали это с Санчесом. На севере Парагвая находилась большая территория — джунгли, болота и островки скал. Эта местность называлась Чако. Санчес показал этот район на потемневшей от никотина карте на стене.:

На север… это же может означать и на север от границы: Бразилия, Боливия. Или просто пригород к северу от города. Это может значить что угодно.

Взглянув на Санчеса, Фолькманн попросил:

— Царкин… Тот старик, который покончил жизнь самоубийством. Расскажите мне, что вы о нем знаете.

У Санчеса на столе лежала открытая папка с делом о самоубийстве старика — отчет патологоанатома, письмо из отделения онкологии частной больницы «Сан-Игнасио». Вкратце описав Фолькманну и девушке ситуацию, Санчес снова посмотрел на папку.

— Все, что мне известно на данный момент, указано в отчете, подготовленном на прошлой неделе. Этот отчет я писал после расследования самоубийства. Старику было восемьдесят два. Отошедший от дел бизнесмен. Гражданин этой страны — уже много лет. Бывший директор многих компаний. 23-го ноября его лечащий врач из больницы «Сан-Игнасио» сказал, что жить ему осталось не более двух суток. У него был рак желудка. Открылось сильное кровотечение. Его лечащие врачи не удивились, узнав о том, что он застрелился. Он страдал от сильных болей и очень ослабел, несмотря на лучшие лекарства.

— Вы уверены, что это было самоубийство?

Санчес кивнул. Зевнув, он прикрыл пухлой рукой рот и несколько раз зажмурился, чтобы взбодриться.

— В этом нет никаких сомнений. В момент смерти он был в комнате один, а учитывая заключение о его болезни, вряд ли кому-то нужно было торопить события. Но сейчас речь идет о другом. Я попросил одного из моих сотрудников узнать побольше об этом сеньоре — Николасе Царкине. Все важные документы в иммиграционном отделе проверят, как только отдел начнет работать, — завтра утром. Мои сотрудники также проверяют дом Царкина. Возможно, там сохранились кое-какие бумаги. Хоть что-то, что может нам помочь.

Фолькманн посмотрел на детектива.

— Вы сказали, что в кабинете, где нашли тело, был открыт сейф. А в камине было много пепла.

— Si. Но так иногда поступают люди перед тем, как покончить жизнь самоубийством. Они уничтожают личные письма и некоторые вещи. — Санчес поморщился. — В особенности, если им есть что скрывать. А в случае с Царкиным, судя по всему, именно так и было. — Санчес немного подумал и продолжил: — Когда Руди приехал в дом Царкина, он был немного взволнован. Он очень интересовался этим стариком, но пытался этого не показать. По крайней мере, я тогда так подумал. Да, и кое-что еще. Я вышел на несколько минут из кабинета, где лежало тело старика. Мы ждали, пока его заберут в морг. Когда я вернулся, Руди как раз положил телефонную трубку. Сказал, что звонили из газеты. Но я в этом не уверен. Мои детективы этим тоже занимаются. Кроме того, мы проверяем, какие звонки были сделаны из дома Царкина в последнее время.

За окном все еще было темно. Санчесу едва удавалось держать глаза открытыми, и только то, что он непрерывно курил, помогало ему не уснуть. Он должен был уйти с работы в пять вечера. Но, как это часто случается в работе полицейских, он никогда не мог заранее все планировать. Днем он позвонил жене и предупредил, что задержится, еще не зная, насколько задержится, но уже предполагая, что это произойдет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжный клуб семейного досуга

Идеальная ложь
Идеальная ложь

…Она бесцельно бродила вдоль стоянки, обнимая плечи руками, чтобы согреться. Ей надо было обдумать то, что сказала Ханна. Надо было смириться с отвратительным обманом, который оставил после себя Этан. Он умер, но та сила, которая толкала его на безрассудства, все еще действовала. Он понемногу лгал Ларк и Ханне, а теперь капли этой лжи проливались на жизни всех людей, которые так или иначе были с ним связаны. Возможно, он не хотел никому причинить вреда. Мэг представляла, какие слова Этан подобрал бы, чтобы оправдать себя: «…Я просто предположил, что Мэг отвечает мне взаимностью, а это не преступление. Вряд ли это можно назвать грехом…» Его эго не принимало правды, поэтому он придумал себе собственную реальность. Но теперь Мэг понимала, что ложь Этана перерастает в нечто угрожающее вне зависимости от того, готова она это признать или нет…Обдумывая все это, Мэг снова и снова возвращалась к самому важному вопросу. Хватит ли у нее сил, решимости, мужества, чтобы продолжить поиск настоящего убийцы Этана… даже если в конце пути она встретит близкого человека?..

Лайза Беннет

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Соната незабудки
Соната незабудки

Действие романа разворачивается в Херлингеме — британском пригороде Буэнос-Айреса, где живут респектабельные английские семьи, а сплетни разносятся так же быстро, как и аромат чая «Седой граф». Восемнадцатилетняя Одри Гарнет отдает свое сердце молодому талантливому музыканту Луису Форрестеру. Найдя в Одри родственную душу, Луис пишет для нее прекрасную «Сонату незабудки», которая увлекает их в мир запрещенной любви. Однако семейная трагедия перечеркивает надежду на счастливый брак, и Одри, как послушная и любящая дочь, утешает родителей своим согласием стать женой Сесила, благородного и всеми любимого старшего брата Луиса. Она горько сожалеет о том, что в минуту душевной слабости согласилась принести эту жертву. Несмотря на то что семейная жизнь подарила Одри не только безграничную любовь мужа, но и двух очаровательных дочерей, печальные и прекрасные аккорды сонаты ее любви эхом звучат сквозь годы, напоминая о чувстве, от которого она отказалась, и подталкивая ее к действию…* * *Она изливала свою печаль, любовно извлекая из инструмента гармоничные аккорды. Единственный мужчина, которого она когда-либо любила, уехал, и в музыке звучали вся ее любовь и безнадежность.Когда Одри оставалась одна в полуночной темноте, то ощущала присутствие Луиса так явственно, что чувствовала его запах. Пальцы вопреки ее воле скользили по клавишам, а их мелодия разливалась по комнате, пронизывая время и пространство.Их соната, единственная ниточка, связывавшая их судьбы. Она играла ее, чтобы сохранить Луиса в памяти таким, каким знала его до того вечера в церкви, когда рухнули все ее мечты. Одри назвала эту мелодию «Соната незабудки», потому что до тех пор, пока она будет играть ее, Луис останется в ее сердце.

Санта Монтефиоре

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза