Я сделал глубокий вдох. Замолчать бы мне тогда — это было бы самое умное. Но я никогда не отличался особым умом.
— Слушайте, — сказал я, — мы здесь уже второй день. Нас доставили сюда Ги Берар и его дед.
— Знаю, — сказала Рено.
— Где они? — взволнованно спросил я. — Они…
— Они дома. Зачем они привезли вас сюда?
— Это долгая история. Винни нужно доставить в больницу. Я все вам расскажу по дороге.
Она посмотрела на своих спутников, потом на меня.
— Мой напарник мертв. Лучший из всех полицейских, которых я знала. Мертв…
— Много кто еще мертв, — сказал я. — Том, брат Винни. Олбрайт и все остальные, кто пропал. Мы их нашли.
— О чем это вы? Они улетели отсюда в субботу.
— Нет, — ответил я. — Мы нашли их. Я расскажу вам все, что знаю, — пообещал я. — Прошу вас, увезите отсюда Винни. Он ранен.
Это ее встряхнуло.
— Джим, забери этих людей. Я остаюсь тут.
— Ты что, спятила?
— Я не оставлю своего напарника, — ответила она. Лицо у нее было каменное. — Вызовите подмогу.
Они вытащили Винни из кабины и погрузили в полицейский самолет. А с меня сняли наручники, и я сам перебрался, а когда сел, наручники снова надели.
— Никогда не взлетал с такого крохотного озера, — пробурчал пилот, поднимая самолет в воздух.
Пилот связался с начальством. Боксер сидел с ним рядом и все время оборачивался на меня. Мне показалось, что была у него мысль открыть дверцу и вышвырнуть нас из самолета.
Летели мы больше часа. Я подремывал, просыпаясь, когда самолет слишком уж трясло. Приземлились мы в маленьком аэропорту. Самолет был настоящей амфибией, умел садиться и на воду, и на бетон.
Через полчаса я сидел в больничной палате. На одну руку мне поставили капельницу, а другую приковали наручником к кровати. Два констебля стояли у двери, а врач срезал мне ножницами шнурки на ботинках.
— Сколько вы там провели? — спросил он.
— Почти два дня.
— Нога здорово распухла. Посмотрим, что можно сделать.
— А что с Винни? Как он?
Врач глянул на полицейских.
— Не знаю, — ответил он. — Им занимается другой врач.
Он наконец стянул ботинок и носок. Нога была багровой. Я ее даже не чувствовал.
— Плохо дело, — сказал он. — Надо согревать ее постепенно. И держать на весу. — Он взялся за другой ботинок.
— Ребята, может, кто из вас сходит посмотреть, как там Винни? — попросил я стражей.
Они не шелохнулись.
— Спасибо большое, — сказал я.
Когда врач снимал второй ботинок, вошел мужчина, показавшийся мне знакомым. Вторая нога была не лучше.
— Классический случай траншейной стопы, — сказал вновь прибывший. — Вам придется долго лечиться.
— Вы можете сообщить хоть что-нибудь о моем друге?
— Ему сейчас промывают рану. Этот скотч практически спас ему жизнь. Ваша была идея?
И тут я сообразил, где видел его раньше. Это был старший сержант Морланд из Херста. У него, по-видимому, был выходной — он был в штатском.
— Поймите, мы не убивали констебля Демерса, — сказал я.
— Ему оставалось три месяца до пенсии. Вам это известно?
— Да.
Он достал диктофон:
— Начните с самого начала.
Что я и сделал. Я рассказал ему, как мы в первый раз приехали на базу, как встретили Ги и его деда, как прилетели на озеро, нашли мертвые тела и второй самолет. Я рассказал все с начала до конца, а потом повторил снова, и на этот раз меня слушали еще несколько человек из канадской полиции.
Посреди моего рассказа принесли еду. Жареную индейку с картофельным пюре и соусом. Я попросил извинить меня и набросился на угощение.
Когда они ушли, сторожить меня остался новый констебль. Он сел на стул и не сводил с меня глаз. Через несколько часов я наконец задремал. Но мне мерещились деревья, самолет, кружащий по озеру, и открытые глаза мертвеца.
И медведи.
Утром врач снова осмотрел мою ногу. Сказал, что цвет стал гораздо лучше, и спросил, как я себя чувствую.
— Хреново, — сознался я. — Жутко зудит.
— Этого и следовало ожидать, — сообщил он.
— Вы не можете сказать, как там мой друг?
— Лучше, чем можно было ожидать. У него отстрелена мочка правого уха.
— Я это сразу понял. Можно мне его увидеть?
Врач посмотрел на констебля.
— Это не мне решать, — сказал он.
Я еще поел. А потом лежал на кровати и тихо сходил с ума.
Чуть позже в палату вошла констебль Рено. Она отпустила дежурного и, когда он ушел, сняла с меня наручники.
— Мы нашли тела. Там, где вы и говорили.
— Полагаю, вы нашли и Гэннона?
— Разумеется. Его тело я заметила еще с самолета.
— Мне очень жаль вашего напарника. — Я не знал, что еще сказать.
— Я, когда осталась с ним, пообещала, что выясню, как все было.
— Это меня интересует не меньше, чем вас, — сказал я. — Установили, когда были убиты Том, Олбрайт и остальные?
— Дней десять назад. Задолго до вашего приезда.
— Да, — кивнул я. — Так мы и предполагали.
— Кто-то из полицейских, дежуривших у «сабербана», заметил ваш грузовик и сообщил Клоду, что вы вернулись. Клод поехал в резервацию и увидел вашу машину у дома Бераров.
— И наверное, решил…