Читаем Кровь океана полностью

А когда яркие круги перед глазами наконец растворились, выяснилось, что небо полыхает от выпущенных из океана плазменных струй. Слизняки били с довольно большой дистанции, поэтому плазма, остывая на лету, успевала поменять цвет с голубого на желтый. Зато площадь поражения возрастала при этом в арифметической прогрессии, так как струя постепенно расширялась и дробилась на множество брызг, разлетавшихся подобно шрапнели.

Расчертив небо ослепительным фейерверком и загибаясь дугами, подобно сказочным огненным мостам, потоки плазмы устремились к земле. «Ноны» ответили прежде, чем огонь с небес обрушился на поселок, но все равно уже было поздно. Удар атлантов получился упреждающим, и от него не имелось ни защиты, ни средств перехвата.

Огонь пришелся по позициям десантной роты, но бойцы, хотя уже через пару секунд могли оказаться в настоящем аду, боевого духа не утратили. Вместо того чтобы в панике броситься врассыпную, они двинулись к океану, навстречу противнику. Безрассудная храбрость спасла большинство из них от падающего с неба огня, так как слизняки метили по западной окраине поселка, чтобы не выжечь полчища собственных штурмовиков: прибрежная зона под удар не попала.

Через насколько секунд ухнули «Ноны», подняв в океане столбы белой пены, а в черном небе вынырнули из подсвеченных облаками туч самолеты штурмовой авиации. Совместными усилиями они так прижали слизняков, что второй плазменный залп вышел далеко не таким массированным и прицельным, как первый. Однако тварям удалось накрыть главную цель – подошедшие «Зубры» на воздушной подушке, предназначенные для эвакуации. Один вспыхнул сразу, два других просто замерли, перестав резать воздух пропеллерами. Из-за этого трудно было понять, какой урон им нанесен и остался ли на ходу хоть один корабль.

Десантники, сумев уйти от первого плазменного залпа, вынуждены были повзводно разделиться на две группы, северную и южную, чтобы не попасть под удар щупалец гигантского электрического спрута, который вновь принялся бесноваться на берегу. На сушу он выбросился по центру поселка, поразить его бойцам было нечем, поэтому просто приходилось держаться от него подальше, пока летчики и артиллеристы не прикончат гигантскую тварь.

Спрут рокотал раскатистым басом на нижней границе слышимости, да так мощно, что Делягину показалось, будто внутренности в животе начинают вибрировать. Состояние было странным, в какой-то момент реальность внезапно слоями поплыла перед глазами, голова сделалась огромной, пустой и гулкой, как колокол, а ноги стали ватными, отказываясь держать тело. Однако капитан нашел в себе силы стряхнуть дурноту, вызванную низкочастотными звуковыми колебаниями.

– Твари поперли с болота! – крикнул Репин.

– Рота, занять оборону! – во всю глотку рявкнул Делягин, стараясь перекричать шум боя и дурманящий рокот рассвирепевшего спрута.

Судя по всему, что-то внезапно заставило атлантов изменить первоначальный план выпустить людей из поселка. Возможно, летучая разведка убедила атлантов, что необходимый им человек находится в числе эвакуируемых, и они решили его задержать. Либо, наоборот, среди собравшихся жителей поселка не оказалось того, кто был им нужен, что вызвало у инопланетных лидеров ярость.

Что бы это ни было за обстоятельство, на нападение следовало реагировать.

С фланга полыхнуло пламя – начало работать отделение огнеметчиков со «Шмелями», выпустив несколько начиненных горючей смесью ракет. Те пронеслись над болотной гладью с характерным шипением, скользя отражением реактивных факелов по воде. Одна из ракет угодила в брюшную панцирную пластину гигантского краба, разнеся его в клочья и оставив в воздухе грибовидное красно-черное облако. Другая в клочья разорвала огромную каракатицу. Попавшая в воду горючая смесь продолжала пылать, осветив поле битвы.

Тварей на болоте было не счесть. Гигантские каракатицы, исполинские каменные крабы, плоскокрылые рыбы, по которым морская пехота тут же открыли заградительный автоматный огонь, ракоскорпионы размером с мотоцикл, огромные рогатые тритоны и прочая глубоководная нечисть.

Загрохотали два приписанных к роте «Корда», одного за другим укладывая пошедших в атаку ихтиандров. На болоте их было немного, основная масса двоякодышащих штурмовиков сосредоточилась на берегу, в схватке с десантниками. Но проблем хватало и без них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бездна XXI

Морские твари
Морские твари

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Василий Иванович Мельник , Василий Орехов , Павел Николаевич Корнев

Фантастика / Боевая фантастика
Власть бездны
Власть бездны

Ветеран гуманитарной миссии в Европе Егор Грачев не в состоянии найти себе места в мирной жизни современной России и отправляется контрактником в полуразрушенные атлантами Соединенные Штаты Америки. Вместе с ним в команду попадают его приятель Семен Пасюк, бандит и пройдоха, собирающийся наладить криминальные связи с коллегами в Новом Свете, и наемный убийца по кличке Сталин, преследующий Пасюка. Всем троим поневоле придется стать центральными фигурами секретного проекта «Зверобой», предназначенного для массового уничтожения атлантов. Новое оружие интересует слишком многих, и российские контрактники оказываются в смертельной опасности. Им приходится сражаться не только с инопланетными штурмовиками, но и с теми, кто жаждет получить хотя бы минимальную информацию о «Зверобое».

Вячеслав Владимирович Шалыгин

Фантастика / Боевая фантастика
За пригоршню гильз
За пригоршню гильз

Выгодное дело – торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было.

Роман Анатольевич Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги