Читаем Кровь океана полностью

– И? – Женщина опустилась на траву, и ее костюм с адаптивным маскировочным напылением тут же окрасился соответствующим образом, сделав майора почти невидимой на местности.

– На мой взгляд, нас водят за нос, – напрямик выдал Репин. – Цирк какой-то! Тварей столько, что они нас могут смести за считаные минуты. Но они скорее имитируют прорыв, чем осуществляют его.

– Верно подмечено, лейтенант.

Она сняла с пояса портативную радиостанцию и вызвала командира взвода спецназа. Тот доложил, что все жители поселка – более двух сотен мужчин и десяток женщин, – собраны к западу от поселка и ожидают прибытия транспортников на воздушной подушке.

– У меня есть основания полагать, что прорыв тварей связан с деятельностью нелегальных охотников, – передала Савельева. – Даю вам полномочия допросить их на месте. Попытайтесь выяснить, что могло послужить причиной недовольства атлантов. Может, имел место какой-то конфликт. Или… Ну, не знаю, что у них там могло произойти. Может, кто-то из них нашел на берегу что-то необычное. Если получите информацию, сразу докладывайте мне. Если посчитаете данные секретными, свяжемся на резервном канале.

– Принял! – отозвался командир спецназовцев.

– Есть основания полагать?.. – спросил Делягин, обернувшись к майору.

– Вывод чисто логический. – Она кивнула. – Прорыв пришелся на поселок, тогда как его куда проще было осуществить севернее. По болоту твари могли ночью зайти далеко вглубь материка, оставаясь незамеченными и не встречая сопротивления.

– Верно, – согласился Делягин. – И если бы им нужно было что-то западнее, твари на болоте перли бы туда, а не вяло прогуливались у нас под носом.

– Это то, что лежит на поверхности, – продолжила женщина. – Но есть факты и поважнее. Например, то, как атланты применяют плазменных слизняков. Они били по «Нонам», били по самолетам, но ни сделали ни единого выстрела в направлении поселка. Получается, что, с одной стороны, именно поселок является целью тварей, а с другой, они не пытаются уничтожить его жителей. Скорее даже целенаправленно пытаются их не уничтожить. Какой из этого вывод?

– Что жители поселка нужны им живыми, – проговорил капитан. – Интересно… Никогда не слышал ни о чем подобном.

– Ничего подобного раньше не было, – заявила Савельева. – Если начинался бой, атланты всегда работали на уничтожение любого противника – всеми силами и средствами. Тут мы впервые видим иной расклад. Другой вопрос, зачем им живые охотники?

– Ну… – Делягин потер подбородок. – Может, они что-то сперли у атлантов, и те хотят это вернуть?

– Почему бы тогда не убить всех и спокойно не забрать, что нужно? – подал голос Репин.

– Они могут не знать, где находится нужное, – пояснила Савельева. – Или оно слишком хрупкое. Боятся повредить, поэтому и не молотят плазмой по поселку.

– Все на уровне предположений, – пожал плечами Делягин. – Все равно непонятно, как действовать.

– У меня такое ощущение, что твари готовы нас выпустить отсюда невредимыми, вместе с гражданскими, а потом прочесать поселок в поисках нужной им вещи, – поделилась мыслью Савельева. – Поэтому штаб приказал прекратить стрельбу. Думают, что обойдется. Но меня другой вопрос мучает…

– Что конкретно так понадобилось атлантам? – спросил Делягин.

– Вот именно. Они такую мощь бросили на этот поселок, но готовы нас отпустить, судя по всему, не собираются препятствовать эвакуации… И все это ради чего-то, о чем мы можем только догадываться. Но по всему выходит, что оно имеет для атлантов невероятную важность. И вот тут они допустили стратегический прокол, дав нам в результате всего этого фестиваля повод подозревать, что столь масштабная и нестандартная для инопланетян акция затеяна не просто так. – Майор поднесла к глазам бинокль ночного видения. – Понять бы, чего они так настойчиво добиваются, что именно ищут… Полагаю, если бы этой штукой завладели мы, а не атланты, это здорово усилило бы наши позиции.

– Что угодно это может быть, – буркнул Репин. – Как поймешь?..

– Как разведчик и как ученый я должна попытаться выяснить, зачем твари сюда пожаловали. Что их сюда привлекло. Что они хотят получить или узнать? И вы должны мне в этом помочь.

– Вопреки поставленной боевой задаче? – Делягин глянул на эфэсбэшницу с нескрываемой иронией.

– Параллельно. Согласно приказу вы должны прикрывать отход эвакуационной колонны. Отлично, так и поступим. Но если атланты позволят всем убраться отсюда без боя, мне бы очень хотелось посмотреть, что они будут делать дальше.

– Предлагаете остаться?

– Да. Получить важные разведданные, а затем прорываться на запад, следом за остальными.

– Самоубийство! – возмутился Репин. – Лично я на такое не подпишусь, если не будет прямого приказа штаба!

– Да, рискованно, – согласился Делягин. – До базы далековато… Но у нас целая рота. Был бы транспорт… – Он качнул головой. – Впрочем, я тоже не могу бросить роту на задание, которого не получал. У вас, товарищ майор, есть полномочия мне приказывать?

– А вы как думаете? – нахмурившись, спросила Савельева.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бездна XXI

Морские твари
Морские твари

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Василий Иванович Мельник , Василий Орехов , Павел Николаевич Корнев

Фантастика / Боевая фантастика
Власть бездны
Власть бездны

Ветеран гуманитарной миссии в Европе Егор Грачев не в состоянии найти себе места в мирной жизни современной России и отправляется контрактником в полуразрушенные атлантами Соединенные Штаты Америки. Вместе с ним в команду попадают его приятель Семен Пасюк, бандит и пройдоха, собирающийся наладить криминальные связи с коллегами в Новом Свете, и наемный убийца по кличке Сталин, преследующий Пасюка. Всем троим поневоле придется стать центральными фигурами секретного проекта «Зверобой», предназначенного для массового уничтожения атлантов. Новое оружие интересует слишком многих, и российские контрактники оказываются в смертельной опасности. Им приходится сражаться не только с инопланетными штурмовиками, но и с теми, кто жаждет получить хотя бы минимальную информацию о «Зверобое».

Вячеслав Владимирович Шалыгин

Фантастика / Боевая фантастика
За пригоршню гильз
За пригоршню гильз

Выгодное дело – торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было.

Роман Анатольевич Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги