Читаем Кровь вампира (СИ) полностью

Канаме ходил из угла в угол, заложив руки за спину, всем своим видом демонстрируя, что он спокоен… почти спокоен, а когда он почти спокоен, то это может быть опасно для окружающих. Возможно, на кого-то другого это произвело бы самое ужасающее впечатление, но не Кайена. Он помнил Канаме ещё мальчишкой, но дело даже не в этом, он просто неплохо успел узнать Канаме за это время, конечно, если его вообще можно узнать. Так что он просто сидел в своём любимом кресле-качалке, посреди чудом уцелевшего в результате нападения Ридо, и посматривал на Канаме сквозь стёкла очков.

— А что ты бы хотел услышать? — бывший охотник изо всех сил пытался делать вид, что не понимает ровным счётом ничего.

— Ну для начала хотя бы. Откуда там взялась вампирша с лицом моей матери, и заметь — чистокровная вампирша?

— О, ну так это моя старая знакомая! Ты можешь и ошибаться на счёт её крови…

— Я — ошибаться? Я чувствую её силу, буквально ощущаю её всем своим телом. Она — чистокровная! И более того, ты прекрасно об этом знаешь. Кто она?

Канаме придвинул стул и сел прямо на против Кайена, пристально глядя ему в глаза. Такого взгляда долго не выдерживал даже он и сейчас он тоже поиграв в игру «кто первый отведёт взгляд», отвернулся первым.

— Так ты скажешь или мне узнать самому? — Канаме говорил спокойно, но чуть заметное дрожание его голоса говорило о том, что он уже на грани, ещё немного и он начнёт выходить из себя.

— Сестра. Ты этого ждал? — директор Кросс сцепил пальцы в замок и продолжил наблюдать за собеседником.

— С-е-с-т-р-а-а-а. Как? Как она может быть сестрой и почему я не знаю о ней? Мать ну никак не могла бы скрыть от меня беременность, да и не стала бы этого делать.

— Ну фактически она старше тебя.

Взгляд Канаме стал ещё жестче. Ситуация тревожила его всё больше и больше, мало ему дяди Ридо, так ещё и эта непонятная родственница, о которой он знать не знает. К тому же старшая. То есть она, а не Канаме должна была бы по логике претендовать на звание главы клана, а вот это уже никуда не годится, это может испортить ему всю, столь тщательно рассчитанную партию, а вот этого допускать ну никак нельзя.

— Вот отсюда поподробнее. Кажется, даже у моих родителей были свои скелеты в шкафу.

— Ну у них-то как раз и не было, все скелеты собрал у себя ваш дядюшка, неуважаемый Ридо Куран. Если совсем просто, то практически сразу после рождения их дочь и твоя сестра была похищена, и Ридо имел к этому самое прямое отношение, но там были замешаны и другие, кто именно, я догадываюсь, но доказательств у меня нет. Так вот, не в силах найти свою дочь, они смирились… Нет, они никогда не забывали её, но это было слишком больно, поэтому у них было не принято обсуждать то, что тогда произошло, да и потом, щадя чувства несчастной женщины, лишившейся ребёнка, Харука старался не упоминать о том ребёнке.

— А вот вы, как я посмотрю, с ней знакомы и даже очень знакомы, недаром же она прибежала к тебе на помощь, а то, что спасать она собиралась именно тебя, а не нас с Юки, например, слишком сильно бросалось в глаза.

— Ну, можно сказать и так. Ещё при жизни Харука искал её, но найти следы пропавшего ребёнка так и не смог, после его смерти этим занялся я в память о друге. Мне повезло больше. Случайно до меня дошли странные слухи о молодой вампирше, которую держат взаперти и готовят стать женой Ридо. Ему было нужно сильное тело, в которое он бы перенес свою душу. Сначала у него вроде бы всё пошло неплохо — ему удалось заполучить её, потом родился ты, и он попытался переиграть, решив создать из тебя еще и послушного слугу, а она родила бы ему сына, чье тело приняло бы его душу. Он мечтал о собственной армии — сильной и даже всемогущей, ему нужны были верные слуги. Но вот тут всё пошло наперекосяк — ты ему не достался, его это очень огорчило, если это слово уместно по отношению к Ридо Курану, он ещё раз сделал попытку заполучить ещё одного ребёнка Харуки и Джури, и снова провал, да ещё какой. На многие годы он остался без сил и это твоими стараниями. А вашу старшую сестру я смог найти уже позже смерти твоих родителей.

— Почему ты прячешь её? Чего ты добиваешься?

— Да, собственно говоря — ничего. Это только её желание. Ей слишком много пришлось пережить, она не в восторге от перспективы общения большой и дружной семьёй, она сама пожелала жить в одиночестве и по возможности чтобы никто не знал о ней.

Канаме глубоко задумался. Это всё меняло, но что бы хоть что-то решить, надо было поговорить с ней лично.

— Где я могу найти её?

— Зачем тебе? Она не рвётся в клан, не претендует на твоё место. Она просто несчастный ребёнок, который хочет покоя и чуточку тепла.

— Она часть клана, я должен учитывать это. Да и Юки, я думаю, была бы совсем не против познакомиться с ней.

Кайен покачал головой, словно выслушивал оправдания нерадивого ученика, второй раз подряд сбежавшего с уроков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература