Читаем Кровь вампира (СИ) полностью

— Кому ты это говоришь? Канаме, я вижу твои глаза, я знаю, хоть и слишком примерно, твои планы. Я никогда не поверю, что тут всё настолько просто. У тебя не бывает «просто», ты любишь сложные, многоходовые партии. Не надо втягивать ещё и её.

— Ответ «я не причиню ей зла» — устроит?

Молодой глава клана Куран прекрасно понимал, что разговаривает не с простым человеком, а с умнейшим и одним из сильнейших охотников, близким другом его родителей и знавшим его самого с раннего детства, по крайней мере — с раннего детства в этом теле. Раз уж родители доверяли ему настолько, что он знал вещи, до сегодняшнего дня неведомые ему самому, то этого человека точно обмануть не так уж просто. Поэтому он ответил максимально честно, не углубляясь в подробности, но всё так же честно.

— Клянёшься? На крови.

Куран вздохнул, посмотрел в окно, не нашел там ничего интересного и снова повернулся к собеседнику. Тот явно был не дурак. Клятву на крови не может нарушить даже он. Беспроигрышный ход.

— Тогда ты дашь мне её координаты? И не попытаешься спрятать её от меня?

— Да. Только тогда. Ты же знаешь, я люблю Юки всем сердцем, как свою собственную дочь и ты тоже любишь, я даже знаю, на что ты готов ради неё, но нельзя ради этого жертвовать той, другой сестрой.

— Хорошо. Я поклянусь.

Канаме расстегнул пуговицу на рукаве, закатал манжет и быстрым движение рассёк кожу прямо кончиком своего ногтя, на бледной коже выступила капелька крови, за ней ещё одна и несколько секунд спустя, крови уже было достаточно. Он обмакнул палец в крови и протянул Кайену.

— Бери мою клятву. Я клянусь не причинять вреда… Кому?

— Мияко. Мияко Куран.

— Ясно. Я, Канаме Куран, клянусь не причинять вреда Мияко Куран и так будет до окончания моих дней.

Директор Кросс накрыл рану на его руке своей рукой и произнёс:

— Я — Кайен Кросс, принимаю твою клятву. Да будет так до скончания твоих дней.

Потом он взял листок бумаги и что-то там написал, на секунду задумался и протянул листок Курану.

— Держи, это её адрес, но имей ввиду, что я предупрежу её о твоём визите. Если она решит, что не хочет видеться с тобой, то это будет её и только её решение.

Вампир взял листок, прочитал написанное на нём и кивнул, соглашаясь с условиями.

— Я пошел. Что-нибудь передать Юки?

— Конечно! Скажи, что папочка любит её и ждёт в гости! Вас обоих!

При упоминании приёмной дочери его лицо сразу же утратило следы душевных метаний и тяжки раздумий. Светлая и добрая, как и её погибшая мать, девушка неизменно заставляла его улыбаться.

Канаме усмехнулся, глядя на эту метаморфозу:

— Конечно, мы придём, как только я решу кое-какие проблемы.

— Например?

— Ты веришь в то, что Ридо затеял и провернул всё это один?

— Нет и есть у меня кое-какие подозрения, осталось только их проверить.

— Не скажешь какие?

— Ну почему не сказать? В этом как-то замешана гильдия охотников, в конце-концов, им не впервой проворачивать подобное в сговоре с вампирами. Только доказать это будет сложно.

— Постарайся, а я проверю кое-кого из вампиров. Кстати, а где ты нашел эту Мияко?

— Ну, это небольшое имение в горах, официально не имеет никакого отношения к вампирам и принадлежит человеку, но по сути им владели вампиры. После того, как мне удалось достать её оттуда, имение самым странным образом сгорело. Сейчас почти ничего о нём не напоминает.

— И никакой связи того человека — владельца имения, с вампирами ты не нашел?

— К сожалению, нет, не нашел.

— Где оно было? Я тоже попробую посмотреть со своей, так сказать, стороны.

Кросс прекрасно понимал, что после появления Мияко, этот разговор был неизбежен и точно так же понимал, что она — прямая угроза для власти Канаме, но вроде бы ему удалось выиграть хоть какое-то преимущество для неё, а сейчас Канаме был прав, надо было решать, кто и с какой целью помогал Ридо.

========== Глава клана ==========

Мияко нервно пыталась разлить чай в чашки, почему-то чай разливался на стол, на пол, на рукав домашнего платья, но никак не в чашку. Вот зачем она туда влезла? Ведь знала же, что на глаза остальным вампирам лучше вообще не показываться, пусть и думали бы дальше, что она сгинула неизвестно где, а может и вовсе не знали бы о её существовании. Что, ей тут плохо жилось?

- Давай, я сам налью. - наконец-то не выдержал Кайен, молча сидевший до этого в кресле.

Девушка молча отошла от стола, попыталась оттереть салфеткой рукав, впрочем, безуспешно, потом махнув рукой, буквально упала в другое кресло.

Мужчина справился с задачей куда успешнее, переставил поднос с двумя чашками чая, маленькой изящно сахарницей и имбирным печеньем на столик между их креслами и снова сел.

- Ты зря так боишься, он тебе ничего не сделает, хотя бы потому, что не сможет, да и ты сама тоже чистокровная, не забывай об этом.

- Я не боюсь, просто не люблю новые лица. Ты же знаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература