Читаем Кровавая луна полностью

Подняв клубы пыли и дыма, он приземлился справа от них на том же поле, откуда на них выскочила Фэнси.

Удовлетворенный результатом, Букер слез с джипа и повесил винтовку за спину.

— Думаю, мне лучше сходить за этой чертовой штуковиной, — сказал он. — Посмотрим, с каким Скайнетом мы имеем дело (прим. Скайнет — вымышленный компьютер с искусственным интеллектом из фильмов о Терминаторе. Связан с опасным программным кодом, который может привести к апокалипсису).

— Ой, эм, вообще-то, — начал Макс, шагнув вперед. — Можно Фэнси его принесет? Она очень хорошо ищет вещи.

Букер перевел взгляд с Макса на собаку, затем на Кейтлин и выгнул бровь.

— Ладно, пусть несет.

— Ищи, Фэнси, — сказал Макс овчарке. — Ищи.

Собака унеслась прочь, скрывшись в высокой траве.

— Спасибо, — сказал ему Макс. — Она обожает эту игру.

Может, они слишком много времени провели в дороге. Кейтлин не могла уложить в голове, что кто-то ведет себя так открыто, так любезно. Неужели эта группа защищала его от ужасных реалий этого нового мира?

Кейтлин посмотрела на его руки — относительно чистые и лишенные шрамом. Она гадала, бывали ли они покрыты кровью и мозговым веществом. Нажимали ли они на курок, убивая кого-то ради сохранения собственной жизни.

— Где твое оружие? — спросила она.

Макс непонимающе моргнул.

— У меня есть нож в кармане куртки, — ответил он. — Но как я вам и говорил, моя сильная сторона — умение подкрадываться. Я просто избегаю большинства фриков, которые мне встречаются.

— Так чем ты тут занимаешься?

— В основном собирательством, — сказал он. — Фэнси очень хорошо находит птичьи гнезда и съедобные грибы.

Вдалеке раздался лай, и Макс свистнул между пальцами, подзывая Фэнси обратно.

Пока она рысью бежала через траву к дороге, Букер усмехнулся при виде беспилотника, видневшегося в ее пасти.

— Чтоб мне провалиться, — сказал он. — Она его нашла.

— Я же говорил, что она хороша, — Макс наклонился, забирая у нее покореженный кусок металла и пластика. — Держи, полагаю, это твоя добыча, — с улыбкой сказал он, отдавая предмет Букеру.

Взяв беспилотник, он хмыкнул и стал его осматривать.

— Нам стоит забрать его с собой? — спросила Николь, с любопытством заглядывая через плечо Букера.

— Нее, в нем наверняка есть GPS, — перевернув устройство, Букер подергал корпус, пока тот не треснул. — Я не вижу черного ящика. Видимо, они получают сигнал беспроводным путем.

— Он все еще передает данные?

— Не знаю, — пробормотал он, прищурившись и разглядывая внутреннее устройство беспилотника. — Мне он кажется вполне себе разбитым, но лучше перестраховаться. Мы закопаем его в стороне от дороги, и пусть они его ищут.

— То есть, тот, кто установил ту радиовышку, контролирует и эти штуки, — сказала Николь. — И у них имеется работающий интернет и мобильная связь, — она вздохнула. — Везучие ублюдки.

— Формально это есть у всех нас, — сказал Макс. — Спутники еще какое-то время будут функционировать. Проблема лишь в том, чтобы найти место с электричеством, роутер и модем, а также работающие оптоволоконные кабеля.

Букер посмотрел на него.

— Полезные сведения, наверное.

Кейтлин больше не могла это терпеть. Они не нуждались в щедрости этого незнакомца, чтобы выжить — они и сами прекрасно справлялись. Она не могла объяснить, почему, но он выводил ее из себя, и она хотела от него только ответов.

— Слушай, мы ценим, что ты предлагаешь гостеприимство твоей группы, — начала она. — Но мы ищем конкретный лагерь Ковчега…

— О, они уже не берут новых людей.

— Мы знаем, — в унисон ответили Букер и Николь.

— Мы ищем лагерь потому, что ее муж может быть внутри, — сказала она. — И единственная зацепка о том, кто может что-то знать — это то, что данная группа называет себя Отверженными. Так что спасибо за предложение приютить, но нам надо двигаться дальше.

Макс широко раскрыл глаза, а потом его лицо озарилось медленной улыбкой.

— Говоришь, вы ищете Отверженных?

Кейтлин нахмурилась.

— Да, а что?

Почесывая Фэнси за ушами, Макс улыбнулся так широко, что его лицо готово было разорваться надвое.

— То предложение, от которого вы только что отказались? Возможно, вам стоит передумать.


***


Ботинки Кейтлин чавкали в густой грязи.

— Далеко еще, говоришь? — спросила она, не переставая смотреть по сторонам.

Макс обернулся через плечо.

— Нет, не очень. Знаю, это не самая простая дорога, зато самая быстрая.

Они нашли заброшенный сарай, в котором спрятали джип, взяв с собой только рюкзаки и продукты на один-два дня, а потом пошли пешком вместе с Максом.

Их троица не обговаривала это вслух, но само собой было понятно, что как только один из них почует что-то неладное, они развернутся и побегут прочь.

Букер держался между Максом и остальными на тот случай, если приветствие будет не самым дружелюбным. Кейтлин шла последней, прислушиваясь, чтобы никто не шел за ними среди редких деревьев и грязи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтика зомби-апокалипсиса

Кровавый рассвет
Кровавый рассвет

Кейтлин Мидоуз думала, что худшей частью ее деловой поездки будет суматоха в аэропорту и чрезмерно болтливая соседка по сиденью.Однако, когда ее самолет сбивают и она оказывается в разгаре зомби-апокалипсиса, девушка осознает, что не подготовлена к таким ужасам.Потерянная, одинокая и напуганная, Кейтлин может сосредоточиться лишь на одном — выживании.А потом она встречает Джека Букера, бывшего морского пехотинца с полным тайн прошлым и привычкой выводить Кейтлин из себя.Смогут ли эти друзья по воле случая стать чем-то большим перед угрозой бродящих по Земле мертвецов, коррумпированных правительственных агентств и ужасов человечества? Смогут ли они создать нечто новое, пока мир рушится на части? Или удача в конечном счете их покинет?

Гвендолин Харпер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Контракт на невинность
Контракт на невинность

— Полмиллиона. Продашь себя на одну ночь — получишь столько. Останешься со мной — получишь больше. Эти деньги тебе копейками покажутся.— Так просто? Вы можете купить любую девушку. Почему я?— Там, где я верчусь, сложно найти девушку без единого темного пятна в биографии. Мне нужна чистая репутация. И принципиальность, которую можно сломать. Монашки и убежденные девственницы меня не интересуют. Эта сумма надломила твои убеждения?‍У нас с подругой был план. Чтобы попасть в закрытый клуб, я согласилась продать невинность. А потом смыться, до того, как мужчина поведет меня в номер. Но все пошло не так. В тот вечер меня неожиданно перекупил другой человек…В тексте есть: разница в возрасте, криминал, властный геройОграничение: 18+

Анна Шварц , Ирина Горячева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература