– Господа, поясните, почему американцы зашли на территорию сопредельного государства и ударили по позициям наших союзников, правительственных сирийских сил, хотя им накануне были переданы все данные об их расположении?
Джордан с сожалением развел руками и сказал:
– Никто не застрахован от ошибок. Вы должны понимать, что на войне случается и не такое.
– Понятно. – Рассерженный Александр Федорович побарабанил пальцами по столу. – Ошибка, значит. Ну что же, бывает. Посвятите в детали, что у вас с коммандос в районе Дахука? В чем проблема?
Американец охотно объяснил:
– В деревне много раненых среди мирного населения. Западная коалиция попытается сформировать колонну, которая постарается вывезти пострадавших. Нельзя ли договориться о временном коридоре для колонны в сторону правительственных войск, в Сирию?
– Что за машины?
– Два армейских грузовика, пара внедорожников и санитарная.
– Это все?
– Ночью к ним прорвались четыре БМП «Бредли» и два бронетранспортера сопровождения с десантом. Но та дорога уже перерезана большими силами боевиков.
– Неплохая охрана для раненых, – сказал генерал-полковник.
– Человеческая жизнь бесценна, Александр.
– Это будет довольно сложно. Видите ли, в таких случаях очень трудно договориться с правительственными войсками. У них свои соображения на этот счет. Может быть, вы попытаетесь прорваться в Курдистан?
– Но послушайте, господин генерал…
– Секунду, Джордан. Пока не забыл… – прервал его Александр Федорович и обернулся к офицерам. – Что там у тебя, Сергей?
Подполковник подошел к столу и положил на него красную папку.
Генерал не торопясь надел очки, открыл папку и повел пальцем по странице.
– Так, вот. Прежде всего мы хотим поздравить коммодора Дика Фарелла с повышением в должности и переводом на новое место службы.
Русские видели, как Джонсон медленно повернул голову. На экране появился Фарелл. Джонсон внимательно глянул на него. Коммодор пожал плечами.
– Второе. Выражаем благодарность коммодору Дику Фареллу за спасение экипажа российского сейнера, которому грозил плен. Наши люди высадились на берег, чтобы пополнить запасы провизии и воды. В ночное время они неожиданно подверглись нападению соединенной банды пиратов и исламистов-боевиков. Ваш офицер, на тот момент командующий группировкой миротворцев в Аденском заливе, отдал приказ. Сторожевик американских военно-морских сил вовремя открыл огонь по бандитам, которые преследовали российских моряков. По предварительным данным, в результате артиллерийского обстрела было уничтожено пять машин и двадцать восемь боевиков. Наш сейнер благополучно покинул опасные воды.
– Браво, Дик! – Джордан откинулся в кресле и посмотрел на неподвижно стоящего коммодора. – Вот, значит, как. Я и не знал. Выходит, русские теперь вам друзья? – Он многозначительно улыбнулся и покачал головой.
Коммодор сжал челюсти и выпрямился.
– Минутку, Джордан. Я еще не закончил. – Генерал-полковник поднял голову, удостоверился, что его внимательно слушают, и опять начал читать: – Так же хотелось бы отметить майора Стивена Хаггарда, который первым выразил желание установить контакт с нашим эсминцем, направленным к берегам Сомали. Более того, господин майор находился на американском сторожевике и лично принимал участие в ликвидации пиратской группировки! Всем коллегам, оказавшим помощь, дипломатической почтой будут отправлены благодарственные грамоты Президента Российской Федерации. – Генерал захлопнул папку, поднял голову и продолжил: – Кроме того, за храбрость и решительность, проявленные в деле спасения наших граждан, Стивен Хаггард будет награжден российской медалью. Я уже подал соответствующий рапорт. Теперь у меня все. Благодарю вас, господа!
Джордан закашлялся и схватил со стола стакан с водой. Фарелл шумно выдохнул и чуть слышно выругался. Переводчик машинально озвучил и это. Русские офицеры начали отворачиваться, чтобы скрыть улыбки.
Заместитель министра обороны усмехнулся, постучал по столу карандашом и сказал:
– Я полагаю, господин Джордан, что вы можете формировать колонну для вывоза раненых. Мы поговорим с господином Асадом.
Глава 16
Дядя Володя в черных брюках и белой рубашке придирчиво осмотрел неразлучных друзей, одетых в строгие костюмы, поморщился и недовольно покачал головой.
– Что такое, товарищ капитан первого ранга? – спросил Марк и одернул пиджак. – Вроде все нормально.
Он посмотрел на Сэма. Тот подмигнул, выпятил грудь и принял строевую стойку.
– В форме было бы лучше, – буркнул Травников. – Идем на награждение в боевую часть, а вы в штатском!
– Ну, извините. – Марк развел руками. – Не всем людям, уволенным в запас, разрешают носить форму, как вам. Тем более что награждать будут не нас.
За калиткой коротко просигналил автомобиль.
– Ладно, поехали, – сказал отставной капитан первого ранга. – Только китель помогите надеть. Тяжелый, зараза.
Марк и Сэм подняли со спинки стула черный китель, на котором позвякивали ордена и медали.
– Да, тяжелый, – сказал Сэм.
– Ого! – Марк покачал китель в руках. – Как бронежилет.