– Ваш дворецкий спускался в подвалы и что-то мог видеть. А мог и помогать кому-то.
– Вы про исчезнувшее тело леди Челси? – спросил лорд Артур.
– Я хотел говорить с ним. И вот он лежит здесь мертвый. Словно убийца слышит мои слова. Словно он всегда находится совсем рядом.
Мистер Мартин посмотрел на Джессику Лэнг. Она внимательно разглядывала комнату убитого. И в этот момент он понял, что настоящие сообщники убийцы это страх, жадность и подозрительность. Он ловко играет на этих темных струнах человеческих душ.
– Он умер от яда. Хотя я не врач, но думаю, что это очевидно. На полу вы видите осколки стекла. Это разбитый стакан. Очевидно, яд был в нем. Он выпил, упал, и, падая, выронил стакан, который разбился.
– Значит, вы полагаете, что он был убит, мистер Гуд? – спросила мисс Джессика.
– Да.
– Но почему вы думаете, что его убили? – спросила журналистка.
– Вы хотите сказать, мисс Лэнг, что он мог сам покончить с собой?
– А почему нет? Ведь здесь никого не было. Двери были заперты. Следов борьбы нет. Он умер мгновенно от какого-то сильнодействующего яда.
– Не похож был мистер Вудворт на человека, который хотел покончить с собой. Я хорошо знаю тех, кто способен наложить на себя руки. Этот так не поступил бы. Кому то была нужна его смерть.
– Что вы хотите сказать, инспектор Гуд? – спросил лорд Артур.
– Преступник все продумал до мелочей. Он просчитал каждый шаг. Он знает нашу реакцию и потому идет на три шага впереди нас! Он убирает барона Реглана у нас на глазах. Затем убирает леди Челси. И тоже у нас под самым носом. Затем он оставляет на алее труп служанки и вот теперь дворецкий.
– И что делать? А если будут еще жертвы? Получается, что мы все беззащитны перед ним?
– Сегодня больше не случится ничего, милорд, – уверенно сказал инспектор.
– Сегодня?
– А до завтра мы с майором Мартином завершим это дело.
– Вот как? Вы что-то поняли, сэр? – лорд Артур внимательно посмотрел на полицейского.
– Я пока не могу говорить об этом, милорд…
***
Квинсберри. Утро 10.50
Комната дворецкого.
Майор Мартин и Бакенбери Гуд.
– Вы ведь не имеете плана, инспектор? – спросил майор, когда они остались в комнате дворецкого вдвоем.
– Нет. Но паника нам сейчас не нужна. Милорд пошел успокаивать гостей. Пусть они поверят, что все будет в порядке.
– Но среди них есть убийца.
– В ближайшее время он будет среди других, и действовать не сможет. Да и выполнил он свой план на сегодня, Мартин. Гости все в Зеленой гостиной. Я приказал сержанту Стаббсу сменить слуг.
– Сменить слуг?
– Да. Все, кто был здесь, сейчас отправились в людскую в другое крыло.
– А кто подает чай гостям?
– Три человека, которых отобрал я.
– А милорд про это знает?
– Никто не знает, майор. На это и сделана ставка. Преступник останется среди гостей один. И будет у других на виду.
– Это вызовет недовольство хозяина замка.
– И пусть. Главное выиграть время, Мартин. К ночи мы должны знать, кто все это затеял и зачем.
– Вы шутите, Гуд?
– Нет. Я никогда не шучу на работе, Мартин.
– Но что мы можем узнать, инспектор?
– Я думаю, что нам стоит начать с Джереми.
– С молодого слуги?
– Да. От кабинета лорда Уэлсли, где мы с вами устроили штаб, Мартин, до вот этой комнаты мы шли 20 минут.
– И что?
– Не мог слуга услышать странный шум и успеть дойти до нашей комнаты, если он проходил там по делу.
– Смотря куда он шел.
– А какое дело могло быть у Джереми, если он не ливрейный слуга графа? Я ведь немного общался со слугами.
– И что?
– Эта часть замка для ливрейных слуг, что отмечены доверием хозяина дома. Джереми до ливрейного еще не дорос.
– Вы могли его спросить, Гуд.
– Нет. Это его насторожило бы.
– Вы что подозреваете мальчишку?
– Нет, Мартин. Джереми никого не убивал, но свидетелем смерти дворецкого он не был. Кто-то попросил его сообщить нам о странных звуках в этой вот комнате, Мартин.
– Вы думаете, Гуд?
– Уверен, Мартин. Он не по какой-то мистической случайности появился как раз в тот момент, когда я сказал что хочу говорить с Вудвортом. Убийца знал все заранее, ибо сам и подстроил это. А все началось с того, что к вам зашла мисс Лэнг.
– Она сообщила о дневнике и о пропаже тела леди Челси.
– А сама она про это узнала от Сюзанны Гиш. Она должна была передать «новости» мисс Лэнг. А затем, очевидно пошла за вознаграждением и там была убита.
– Она знала убийцу?
– Вернее он сам передал ей задание. Сюзанна могла и не знать, что перед ней преступник.
– Тогда и Джереми грозит опасность?
– Не думаю, что с ним говорил сам. Здесь он использовал кого-то третьего. Возможно ту же Сюзанну Гиш. Он все просчитал. Знаете, почему он опережает нас, Мартин? Мы предсказуемы! Леди Челси была в своей комнате. Двери я запер на ключ, который был у меня.
– А вот здесь я с вами согласен, Гуд. Но скажу больше – он и теперь знает, что вы сделаете. Вернее сделали!
– Вы о чем, майор?
– Вы изолировали общество в Зеленой гостиной и убрали слуг. Я уверен, что он этого и ждал
– С чего вы взяли?
– Скажите ваш следующий шаг, инспектор? Ведь вы хотите говорить со слугами?