Читаем Кровавые грехи полностью

Огромное тело мужчины поддерживалось лишь толстым куском дерева, который торчал из самого центра груди и очевидно был вбит в стену за телом. «Это ножка от стола», — понял Сэмюель. От шаткого, старого стола, который стоял возле двери.

Он немного повернул голову и увидел, что столешница лежит на полу. И все четыре ножки неизвестно где.

В комнате было очень тихо, за исключением его собственного громкого дыхания.

Сэмюель медленно повернулся и посмотрел на стену напротив той, где висел мужчина, и увидел свою мать. Как и он, она висела на стене, раскинув руки и ноги, и была так же пришпилена.

Она тоже выглядела удивленной.

Одна из ножек стола аккуратно расколотая посередине прикрепила ее запястья к стене. А половинки другой ножки пригвоздили к стене ее ноги, чуть выше лодыжек.

Четвертая и последняя ножка — целая — была вбита в ее тело между грудями, и была погружена так глубоко, что было видно всего несколько дюймов, но их было достаточно, чтобы понять, что это такое.

Выглядело так, будто она потеряла много крови, на отходящих обоях за ее запястьями и ногами были крупные алые пятна, и короткая юбка, которую она носила, больше не была светло-розовой.

Сэмюель смотрел на нее очень долго. Он подумал, что возможно должен что-то чувствовать — хотя бы облегчение, но он ощущал лишь какую-то равнодушную любознательность.

Должно быть, понадобилась огромная сила, подумал он, чтобы прибить огромного мужчину к стене. И он знал свою мать, знал, как яростно она стала бы защищаться. Поэтому, чтобы сделать с ней это, понадобился кто-то сильный.

Кто-то действительно сильный.

Он понял, что ее глаза открыты.

Открыты и полностью белые. В них совсем не было цвета.

Посмотрев на мужчину, он увидел то же самое.

Странно.

Он все еще ничего не чувствовал и долгое время просто сидел там и смотрел то на одно мертвое тело, то на другое. Наконец он встал и вытащил из шкафа старую сумку матери. Так как они никогда не распаковывали вещи, та немногочисленная одежда, которая была у него и все ее вещи были по-прежнему в сумке. Он вытряхнул содержимое на кровать, затем выбрал свои вещи и положил их обратно.

В ванной комнате он собрал скудные запасы старых полотенец и крошечных кусочков мыла, запечатанных в целлофановую обертку, и тоже положил их в сумку. На полу он нашел штаны мужчины и опустошил карманы, найдя большой складной нож, несколько монет, пару измятых квитанций и кошелек. В кошельке было несколько кредитных карт и на удивление толстая пачка наличных.

Сэмюель ни разу не ходил в школу дольше недели, но когда дело касалось денег, он мог считать очень хорошо.

Двадцать семь сотен.

Это была удача. Их было достаточно.

Он положил деньги и нож в сумку, затем добавил к ним гораздо меньшую сумму, найденную в тайнике матери. Меньше двухсот долларов.

Он положил последнюю сигарету в сумку, взял зажигалку и смотрел на нее в течение минуты, а затем отложил ее и застегнул сумку. Она была такой тяжелой, несмотря на то, что в ней лежало так мало вещей, но он был сильным для своего возраста и легко поднял ее. Затем подобрал зажигалку матери и пошел к двери, и только там обернулся, чтобы посмотреть на тела.

Позднее он задавался вопросом, что же произошло с их глазами, потому что они действительно были странными. Очень странными.

Но тогда он не обратил на это особого внимания — жизнь научила его, что если ответ — не очевиден, тогда, возможно, лучше оставить все как есть.

Зажигалка была такая, которую нельзя просто выбросить — с открывающейся крышкой и колесиком, которое крутилось и высекало огонь. Он открыл крышку и большим пальцем крутанул колесико и в течение минуты просто наблюдал за маленьким пламенем. Затем он бросил зажигалку, которая приземлилась на пол рядом с кроватью, где лежало скомканное, уродливое покрывало.

Оно загорелось сразу же.

Адам Дьякон Сэмюель закрыл дверь и покинул комнату. Он повернул направо, потому что это направление показалось ему ничем не хуже любого другого, и начал идти. Он ни разу не обернулся, чтобы посмотреть на горящее здание.

Ему было десять лет.

* * * *

Тесса дышала с трудом.

Боль. Ужасная, сильная боль, которая была не только физической, но и эмоциональной. Боль, которая волнами накатывала на нее, и каждая новая волна была куда сильней предыдущей.

И мрак. Мрак настолько темный, что был за пределами понимания, настолько темный, что поглощал весь свет и жадно тянулся к жизни. Тянулся… цеплялся…

Она могла слышать, как пытается вдохнуть, слышать свое отрывистое дыхание, но все остальные чувства были направлены внутрь на борьбу с болью, на попытки притупить ее.

Боль…

Приглушить ее.

Боль…

Отклонить ее.

Боль…

Она пыталась осторожно пробраться сквозь ужасную тьму, стать выше нее.

Очень долгое время, которое казалось вечностью, она думала, что это невозможно, пока, наконец, не начала ощущать другие вещи, кроме постоянной нестерпимой боли.

Чувства. Эмоции. Обрывки мыслей.

…бедняжка…

…надо убраться отсюда…

…должно ли быть так хорошо?

…необходимо убраться отсюда…

…радость… огромная радость…

…почему он убил их?

…этого не произойдет…

…почему их?

…надо вывезти Лекси отсюда…

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецотдел Ноя Бишопа

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики