Читаем Кровавые грехи полностью

— Я видела то же, что видел и ты. Даже меньше, ведь это всего лишь мой второй визит сюда.

— Но ты считаешь, что здесь есть на что посмотреть?

Теперь настала ее очередь хмуриться. Тесса отвела взгляд, чтобы посмотреть на вершину холма прямо на «природную» кафедру Преподобного. На мгновение показалось, что ее глаза несфокусированы, почти мечтательны.

— Я не полицейский, — сказала она рассеянно. — Я не уверена, что смогла бы распознать что-то необычное.

— Тогда почему ты…

— За исключением похожести на Стэпфорд. Они все … идеальны. Такие вышколенные, вежливые и постоянно улыбающиеся. Довольные. — Ее взгляд вернулся к его лицу, теперь серые глаза приобрели проницательное выражение. — Я слышала, некоторым людям религия действительно помогает стать такими, но здесь это кажется немного чрезмерным.

— Всего лишь немного? — вырвалось у него.

— Хорошо, может больше, чем немного, — улыбнулась Тесса. — Понимаю, это слишком личный вопрос, но ты религиозен, Сойер?

— Не очень-то. Конечно, я воспитывался в религиозных традициях. Здесь на юге, сложно воспитываться по-другому.

— Но религия не… не привлекает тебя?

— Проповедники слишком вопили об огне чистилища и адских муках, но меня это не особо волновало.

— И меня тоже. Думаешь поэтому то, что предлагает своей пастве Сэмюель, так соблазнительно? Потому что он не кричит? Потому что он обещает награду вместо наказания?

Сойер минуту внимательно смотрел на нее, чувствуя очень странное, но сильное желание сказать ей, что им обоим следует уйти. Немедленно. Он понятия не имел почему, но определенно чувствовал угрозу.

— Сойер?

Он подозрительно оглянулся вокруг, понимая, что волосы у него встали дыбом, и не из-за этих чертовых камер.

— Нам лучше уйти, — сказал он.

— Они выключили микрофон.

Сойер быстро оглянулся на нее.

— Тесса, о чем ты говоришь?

— Там наверху, за кафедрой спрятан микрофон. Ты не почувствовал его? Чувствуешь его сейчас?

— Как я могу чувствовать микрофон? — осторожно спросил он.

Она внимательно посмотрела на него, а на ее губах играла улыбка.

— Это твоя способность? Электронные приборы? Таким образом, ты всегда знаешь, когда вокруг есть камеры, когда ведется наблюдение? Я уверена, что часы на твоем запястье выходят из строя в течение недели или даже нескольких дней, а сотовые телефоны разряжаются куда быстрей, чем положено. А иногда ты замыкаешь лампы и портишь компьютеры. По крайней мере, если только ты не научился очень хорошо контролировать себя.

Очень редко бывали ситуации, когда Сойеру было нечего сказать, но сейчас он не мог придумать ничего, что можно было бы ответить. Ощущение угрозы никуда не делось, оно продолжало давить, но он не был уверен, была ли это камера или что-то еще.

— Прости. При обычных обстоятельствах, я ничего не сказала бы, — продолжила Тесса. — Это — твоя способность, в конце концов, и тебе решать, кому рассказывать об этом. Я по опыту знаю, что молчать… обычно самый лучший выход. Люди имеют тенденцию боятся того, чего не понимают, и… Но у нас мало времени, поэтому я должна говорить прямо.

— Прямо говорить о чем?

Он не собирался сдаваться без битвы.

— Ты — экстрасенс. Вероятно, с детства, но возможно, ты не знал об этом, пока не стал подростком.

— Тесса…

— Большинство из нас становятся активными экстрасенсами в подростковом возрасте, если только раньше не произойдет какое-нибудь травмирующее событие. Редко позже. Мы — счастливчики. Наши способности не рождались в боли и страдании.

И снова Сойер не знал, что сказать.

На сей раз улыбка Тессы вышла слегка кривоватой.

— Технически, у тебя повышенная чувствительность к электрическим и магнитным полям. У нас вообще-то нет для этого названия, кроме как ясновидение. Я не знаю, способен ли ты манипулировать полями, но ты влияешь на них, они влияют на тебя, и ты, вероятно, смог почувствовать микрофон к тому моменту, как поднялся на холм. — Она легким кивком указала на что-то справа от него. — Так же, как ты можешь чувствовать камеру, направленную на нас с того дерева.

Сойер не стал поворачивать голову, чтобы посмотреть на камеру в тридцати ярдах от них, а продолжал смотреть ей в лицо.

— И ты знаешь все это, потому что..?

— Потому что я тоже экстрасенс. И одна из вещей, в которых я очень хороша — это распознавание других экстрасенсов и определение их способностей.

— Одна из вещей?

— Кроме того, я — ясновидящая, хотя не такая как ты — я могу улавливать отрывки информации, эмоций, фрагменты мыслей. У меня необычный щит, который скрывает мои способности от других экстрасенсов, которых я когда-либо встречала. И я спокойно могу общаться телепатически в обоих направлениях.

— В обоих направлениях?

Да. В обоих направлениях.

— Черт. Это было…

— Да, это я. Прости. Мягко говоря, это навязчиво — запихивать мысли в головы других людей без их разрешения, и обычно я сначала спрашиваю. — Она слегка пожала плечами. — Кажется, эта способность работает только с другими экстрасенсами. И даже с ними я могу общаться только очень короткими фразами и предложениями.

Сойер подумал о внутреннем язвительном голосе, который доставал его, и вынужден был спросить:

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецотдел Ноя Бишопа

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики