Читаем Кровавый дракон (СИ) полностью

Наутро муки удесятирились. Ноги Дилля превратились в два постоянно болевших бревна. Он болтался в седле, не попадая в такт движению коня, и тот периодически недовольно косил глазом на неумелого всадника. Поэтому когда три всадника выехали из леса в широкое поле и увидели вдали конный разъезд ситгарцев, счастью Дилля не было предела.

Кавалеристы оказались частью роты фуражиров, устроивших большую облаву на лесное зверьё. Армии нужна была провизия, и фуражиры построили в этих дебрях временное пристанище, куда стаскивали добычу и где занимались засолкой мяса и шкур. Охотники обступили троицу, и все, как один, пялились на Тео, не очень-то слушая рассказ Руди о падении форта Ролин и наступлении тилисцев. Наконец старший отряда велел им ехать за ним, а остальным продолжать облаву.

Лейтенант, командир роты, прятался от дождя под бревенчатым навесом и подсчитывал количество заготовленной солонины. Увидев подъехавших пограничников, он отложил в сторону бумагу и с удивлением и опаской уставился на вампира. Тео, уже привыкший к подобному, закатил глаза к небу, но промолчал. Руди повторил рассказ и попросил послать гонцов в Арьен.

— Или дайте нам свежих лошадей, — закончил он.

Лейтенант задумчиво погрыз кончик стилуса и сказал:

— Интересный рассказ. Откуда я знаю, что это правда, а вы не простые дезертиры?

— Простые дезертиры вряд ли побежали бы в расположение армии, — возразил Тео.

— А вас поймали вовсе не в расположении армии.

— Нас не поймали — мы ехали навстречу вашим солдатам, — Тео нахмурился, не понимая, почему этот лейтенант не видит очевидных вещей.

— И всё-таки, я пока задержу вас, — решил тот. — Гутви, прикажи арестовать этих людей до выяснения всех обстоятельств.

Руди набычился и положил руку на рукоять меча, зрачки Тео расширились — вампир явно приготовился сражаться. Дилль пихнул его в бок и тихо сказал:

— Не дёргайся. Просто сделай щит.

Тео так и поступил. И когда четверо солдат попытались арестовать пограничников, они остановились, не добравшись до жертв нескольких шагов.

— Ваш благородие, — сказал один из них, — мы не можем.

— Почему? — недоумённо спросил лейтенант.

— Что-то не пускает.

Командир фуражиров поднялся и лично убедился в правдивости слов солдата, после чего озадаченно посмотрел на усмехающегося Руди.

— Господин лейтенант, — спокойным тоном сказал Дилль, — поскольку вы проявили недружелюбие по отношению к магам и безответственно отнеслись к важному известию, я приговариваю вас и ваших солдат к казни.

Лейтенант вздрогнул, а солдаты попятились. Далеко отодвинуться им не удалось — дорогу им преградила огненная завеса, которой Дилль окружил всех находящихся под навесом. Коснувшись её, солдат завопил и затряс обожжённой рукой.

— Добраться до нас вы не сможете, а я сейчас начну сжимать огненный полог до тех пор, пока вы не изжаритесь заживо. Вот к такой смерти я вас приговорил, — Дилль зловеще оскалился.

Фуражиры заметались, пытаясь найти выход из ловушки, но везде их встречал обжигающий полог. Руди искренне хохотал, Тео молчал, а Дилль, которому вскоре надоел этот цирк, рявкнул:

— Смирно! — убедившись, что его услышали, он продолжил: — Ситгару нужны солдаты, даже такие бестолочи, как вы, поэтому я отменяю собственное решение. Вы помилованы.

Огненный полог исчез, солдаты, получив свободу, моментально исчезли из-под навеса, оставив командира разгребать дерьмо. Впрочем, лейтенант довольно быстро пришёл в себя.

— Прошу прощения, господа маги. Был неправ. Если бы вы сразу сказали, кто вы…

— А слов простого пограничника вам недостаточно?

— Нет. Мы уже дважды ловили дезертиров.

Это объясняло поведение командира фуражиров. Дилль слегка поклонился.

— Простите и вы нас, господин лейтенант, за дурацкую шутку.

Тот удивлённо уставился на Дилля.

— Маг приносит извинения военному? Сейчас небо рухнет на землю.

— Господин лейтенант, не время для пустых разговоров, — Тео нахмурился. — Форт Ролин пал, магическое оповещение не сработало. В живых остались только мы трое. Тилисцы перешли границу и по словам погибшего пограничника это не простая провокация, а начало полноценной войны. Они везут с собой даже катапульты, хотя как они собираются тащить их через эти дебри, ума не приложу.

— Коней я вам дать не могу — с меня начальство голову снимет, — фуражир нахмурился. — Но я немедленно пошлю гонца в Арьен.

— Лучше двух, — сказал Дилль.

— Хорошо, двух. Однако, в штабе потребуют доказательств.

— Пока никаких доказательств, кроме наших слов, нет. Единственно, что гонец может передать, это наше письмо. Будьте добры, одолжите стилус и бумагу.

Тео, у которого почерк был ужасный, доверил Диллю написать два письма, которые и были вручены солдатам. Лейтенант велел им добраться до штаба, но Дилль порекомендовал одному из них отдать письмо в лагерь магов.

— Пусть Мернаэль сразу начинает разбираться, почему не сработало оповещение, — пояснил он в ответ на немой вопрос Тео.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика