Читаем Кровавый круиз полностью

«Интересно, что они сделают со мной, если подумают, что я заразилась?

Выкинут в коридор? На съедение монстрам…»

Мадде неподвижно уставилась на стеклянную вазу с желейными конфетами в форме сердца. Если она умрет на этом чертовом пароме, то что можно сказать о ее жизни? Чего она достигла? Кому она сделала что-то хорошее? Конечно, родителям будет ее не хватать. И брату тоже. Но они ее совсем не знают. Ее настоящую.

Никто не знал ее лучше, чем Сандра. А теперь Сандра погибла.

Глаза снова щиплет, но слез больше нет. Наверное, кончились. Мадде сморкается, вытирает нос указательным пальцем. Смотрит на столовый гарнитур. Потолок в номере зеркальный. Ей думается, что на этом столе больше занимались сексом, чем использовали его по назначению.

Она рассматривает серпантин, свисающий с перил лестницы, лепестки роз на ступеньках. Через просветы перил она видит на втором этаже плакат с надписью: «Поздравляем!»

И Мадде понимает, что здесь происходило. Не знает, радоваться ей или чувствовать отвращение. Снова смотрит на женщину. Наверное, она очень богатая. А Винсент, видимо, в отчаянном положении.

Мадде снова переводит взгляд на зеркальный потолок.

– Вы, что ли, собираетесь пожениться? – спрашивает она.

– Нет, – поспешно отвечает женщина. – Вовсе нет.

– А что вы тогда празднуете?

– Это долгая история, – говорит парень и отворачивается к окну.

Его глаза кажутся более темными на расстоянии. Очевидно только одно – он настоящий красавчик. Сандре бы очень понравился.

Сандре.

– Похоже, нам надолго по пути. Расскажи, и я тогда смогу думать о чем-то другом.

– Мне сделали предложение. Мой парень.

Мадде кивает. Чувствует облегчение оттого, что не нужно представлять, как Винсент и Марианна занимаются сексом.

– И где он?

– Не знаю, – отвечает Винсент почти шепотом. – Он пропал как раз перед тем, как… Я не знаю, где он сейчас.

Винсент выглядит таким грустным, что Мадде уже жалеет о том, что задала вопрос. Ей хочется утешить парня, но он теперь смотрит в окно.

– Поздравляю, – говорит Мадде. – С тем, что вы поженитесь.

Винсент улыбается, но это самая печальная улыбка из тех, что Мадде видела в жизни.

– Я сказал «нет».

– Но почему? – Вопрос вырвался у Мадде сам собой. – Прости, – поспешно добавляет она. – Это совсем не мое дело. Я просто… – На этот раз ей удается не сказать лишнего. – Я просто вижу, что ты же его любишь.

– Ничего страшного. Я не знаю… Мне нужно было время подумать… – Винсент усмехнулся. – Естественно, мне казалось, что у меня есть время.

– Ты же не мог представить себе, что люди вдруг начнут рвать друг друга на части.

– Прошу тебя, – говорит Марианна.

– Ну да, конечно же не мог. – Винсент снова усмехается, подняв руки. – Я должен пойти искать его. Он где-то там.

– Нет, – говорит Марианна. – Он придет сюда, если сможет.

– Именно, – кивает Винсент. – Если сможет. Может быть, ему нужна помощь.

– Но представь, что вы разойдетесь в поисках друг друга, – возражает Марианна. – Он предпочел бы, чтобы ты остался здесь.

Она смотрит на Мадде, ожидая подтверждения. Как будто Мадде хоть что-то может знать о парне Винсента и о том, где он находится.

– Да, – соглашается Мадде. – Конечно, он хотел бы, чтобы ты остался здесь. Во всяком случае, я бы точно хотела на его месте.

Если бы она кого-то любила, то точно хотела бы, чтобы этот человек был в безопасности. В таком месте, где она смогла бы его найти.

И Мадде не хочет, чтобы Винсент оставил их одних.

<p>Калле</p>

Затаив дыхание, они смотрят, как открываются двери лифта. За полоской света, которая падает на пол из лифта, стоит кромешная темнота. И только в нескольких местах горят зеленым или оранжевым лампочки на огромных кухонных агрегатах.

Калле прислушивается к темноте. Слышит только шум вытяжных шкафов. Бросает взгляд на Филипа.

Антти, раздраженно вздыхая, выходит из лифта. Он неестественно выпрямляет спину и расставляет руки. Напоминает маленькую собачку, которая хочет казаться большой и грозной. Однако эффект достигается полностью противоположный.

Калле, дети и Марисоль идут за Филипом в кухню. Мики выходит из лифта последним.

Раздается шорох у потолка, и загораются лампы дневного света. У выключателя стоит Антти. В ярком свете видно, что его лицо покраснело, стало почти фиолетовым. Блестят огромные рабочие поверхности из нержавеющей стали, большие печи, грили, духовки, фритюрницы. Все чисто, на совесть вымыто. В обычном круизе уже скоро начали бы готовить завтрак. На стене над посудомоечными машинами висит доска с рабочими графиками и парой открыток с девушками на залитых солнцем пляжах. Рядом с доской на стене есть телефон.

Если Калле не будет звонить, то он сможет убедить себя в том, что его друг в каюте. В безопасности. Но если он позвонит, а Винсент не ответит…

– Нам нужно найти подходящее оружие. – Антти начинает открывать разные ящики и захлопывать их обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии New Horror

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры / Детективы